TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 13:24:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 1027a《金剛光焰止風雨陀羅尼經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 1027a《Kim cương quang diệm chỉ phong vũ Đà-la-ni Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 1027a 金剛光焰止風雨陀羅尼經 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 1027a Kim cương quang diệm chỉ phong vũ Đà-la-ni Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1027   No. 1027 金剛光焰止風雨陀羅尼經 Kim cương quang diệm chỉ phong vũ Đà-la-ni Kinh     大唐南印土三藏菩提流志譯     Đại Đường Nam ấn-độ Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí dịch 如是我聞。一時薄伽梵與其大眾前後圍遶。 như thị ngã văn 。nhất thời Bạc Già Phạm dữ kỳ Đại chúng tiền hậu vi nhiễu 。 遊摩伽陀國。行在中路遇大黑雲。 du Ma-già-đà quốc 。hạnh/hành/hàng tại trung lộ ngộ Đại hắc vân 。 靉靆彌薄嵐颲惡風。雷電霹靂驟澍雹雨。 ái đãi di bạc lam 颲ác phong 。lôi điện phích lịch sậu chú bạc vũ 。 語具壽慶喜言。汝當取一新淨甕子。滿中盛水真言。 ngữ cụ thọ khánh hỉ ngôn 。nhữ đương thủ nhất tân tịnh úng tử 。mãn trung thịnh thủy chân ngôn 。 攝逐如是婆修吉龍王。及諸毒龍惱亂世間。 nhiếp trục như thị Bà tu cát long Vương 。cập chư độc long não loạn thế gian 。 壞諸苗稼花果子實作災害者。 hoại chư 苗giá hoa quả tử thật tác tai hại giả 。 皆應攝逐俱入甕內。止斯風雲雨雹霹靂。便禁禦之。 giai ưng nhiếp trục câu nhập úng nội 。chỉ tư phong vân vũ bạc phích lịch 。tiện cấm ngữ chi 。 汝受如是真言法等。依法作治。 nhữ thọ/thụ như thị chân ngôn Pháp đẳng 。y Pháp tác trì 。 爾時如來說示東方止雨真言曰。 nhĩ thời Như Lai thuyết thị Đông phương chỉ vũ chân ngôn viết 。 怛他(寧也反)他(去一句)矩矩矩矩(二句)跛(北沒反下同音二合)囉(凡攞 đát tha (ninh dã phản )tha (khứ nhất cú )củ củ củ củ (nhị cú )bả (Bắc một phản hạ đồng âm nhị hợp )La (phàm la 字口傍作者彈舌呼之下例同)弭捨(書柘反下同音)塞(桑乙反)民禁(俱參反下同音)尾(二 tự khẩu bàng tác giả đạn thiệt hô chi hạ lệ đồng )nhị xả (thư chá phản hạ đồng âm )tắc (tang ất phản )dân cấm (câu tham phản hạ đồng âm )vĩ (nhị 合)醯(去三句)補哩(凡哩字口傍作者彈舌呼下同)摩焰儞(奴枳反)始(四句) hợp )hề (khứ tam cú )bổ lý (phàm lý tự khẩu bàng tác giả đạn thiệt hô hạ đồng )ma diệm nễ (nô chỉ phản )thủy (tứ cú ) 那(去)儼(口*論)(去聲彈舌呼之)陀(上)弭(彌井反五句)莎(二合)縛(無可反下同音) na (khứ )nghiễm (khẩu *luận )(khứ thanh đạn thiệt hô chi )đà (thượng )nhị (di tỉnh phản ngũ cú )bà (nhị hợp )phược (vô khả phản hạ đồng âm ) 訶(六句) ha (lục cú ) 南方止雨真言 Nam phương chỉ vũ chân ngôn 努(輕呼下反)努努努米伽(上一句)滿陀(上)滿陀(上二句)滿陀 nỗ (khinh hô hạ phản )nỗ nỗ nỗ mễ già (thượng nhất cú )mãn đà (thượng )mãn đà (thượng nhị cú )mãn đà (上)禰(奴禮反三句)跛(二合)囉弭舍(書柘反)塞(同上)民(四句)禁 (thượng )nỉ (nô lễ phản tam cú )bả (nhị hợp )La nhị xá (thư chá phản )tắc (đồng thượng )dân (tứ cú )cấm (同上)尾(二合)醯(去五句)諾乞使拏焰儞(奴枳反)始(六句)那 (đồng thượng )vĩ (nhị hợp )hề (khứ ngũ cú )nặc khất sử nã diệm nễ (nô chỉ phản )thủy (lục cú )na (去)儼(口*論)(去聲彈舌呼之)陀(上)弭(同上七句)莎(二合)縛訶(八句) (khứ )nghiễm (khẩu *luận )(khứ thanh đạn thiệt hô chi )đà (thượng )nhị (đồng thượng thất cú )bà (nhị hợp )phược ha (bát cú ) 西方止雨真言 Tây phương chỉ vũ chân ngôn 止止止止(一句)跛(同上二合)囉跛(同上二合)囉跛(同上二合)囉跛(同上 chỉ chỉ chỉ chỉ (nhất cú )bả (đồng thượng nhị hợp )La bả (đồng thượng nhị hợp )La bả (đồng thượng nhị hợp )La bả (đồng thượng 二合)囉(二合二句)跛(同上二合)囉弭舍(同上)塞(同上)民(三句)禁(同上) nhị hợp )La (nhị hợp nhị cú )bả (đồng thượng nhị hợp )La nhị xá (đồng thượng )tắc (đồng thượng )dân (tam cú )cấm (đồng thượng ) 尾(二合)醯(去四句)播室止摩焰儞始(五句)那(去)儼(口*論) vĩ (nhị hợp )hề (khứ tứ cú )bá thất chỉ ma diệm nễ thủy (ngũ cú )na (khứ )nghiễm (khẩu *luận ) (去聲彈舌呼之)陀(上)弭(同上六句)莎(二合)縛訶(七句) (khứ thanh đạn thiệt hô chi )đà (thượng )nhị (đồng thượng lục cú )bà (nhị hợp )phược ha (thất cú ) 北方止雨真言 Bắc phương chỉ vũ chân ngôn 那迷那迷(一句)虎虎虎虎(二句)暑(輸主反)暑暑暑(三 na mê na mê (nhất cú )hổ hổ hổ hổ (nhị cú )thử (du chủ phản )thử thử thử (tam 句)矩矩矩矩(四句)跛(同上二合)囉弭舍(同上)塞(同上)民禁 cú )củ củ củ củ (tứ cú )bả (đồng thượng nhị hợp )La nhị xá (đồng thượng )tắc (đồng thượng )dân cấm (同上)尾(二合)醯(去五句)縒(桑哥反下同)婆(無何反下同)跢(多箇反下同)娑 (đồng thượng )vĩ (nhị hợp )hề (khứ ngũ cú )縒(tang Ca phản hạ đồng )Bà (vô hà phản hạ đồng )跢(đa cá phản hạ đồng )sa (去)迷伽(魚伽反六句)娑(去)縛(無可反上下同)哩灑(踈駕反七句)娑(去)弭 (khứ )mê già (ngư già phản lục cú )sa (khứ )phược (vô khả phản thượng hạ đồng )lý sái (踈giá phản thất cú )sa (khứ )nhị 窟(丁聿反下同)縒蘖惹(八句)縒捨聹(奴頂反下同九句)縒塞(蘇礙反) quật (đinh duật phản hạ đồng )縒nghiệt nhạ (bát cú )縒xả 聹(nô đảnh/đính phản hạ đồng cửu cú )縒tắc (tô ngại phản ) 養(寧養反十句)縒麼攞婆(同上)歌娜(十一句)娑(去)那(去)誐(銀迦 dưỡng (ninh dưỡng phản thập cú )縒ma la Bà (đồng thượng )Ca na (thập nhất cú )sa (khứ )na (khứ )nga (ngân Ca 反又音迦字斤攞反)建養(寧養反十二句)嗢(烏骨反)跢囉焰儞始(十三句)那 phản hựu âm Ca tự cân la phản )kiến dưỡng (ninh dưỡng phản thập nhị cú )ốt (ô cốt phản )跢La diệm nễ thủy (thập tam cú )na (去)儼(口*論)(去聲彈舌呼之)陀(上)弭(同上十四句)莎(二合)縛訶(十五句) (khứ )nghiễm (khẩu *luận )(khứ thanh đạn thiệt hô chi )đà (thượng )nhị (đồng thượng thập tứ cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập ngũ cú ) 十方止雨真言 thập phương chỉ vũ chân ngôn 怛地(寧也反)他(去一句)羯(二合)囉莽羯(二合)囉莽(二合)羯 đát địa (ninh dã phản )tha (khứ nhất cú )yết (nhị hợp )La mãng yết (nhị hợp )La mãng (nhị hợp )yết (二合)囉莽羯(二合)囉莽(三句)僧(去)羯(二合)囉莽僧(去) (nhị hợp )La mãng yết (nhị hợp )La mãng (tam cú )tăng (khứ )yết (nhị hợp )La mãng tăng (khứ ) 羯(二合)囉莽(四句)僧(去)羯(二合)攞莽僧(去)羯(二合)囉 yết (nhị hợp )La mãng (tứ cú )tăng (khứ )yết (nhị hợp )la mãng tăng (khứ )yết (nhị hợp )La 莽(五句)曝那(去)誐(同上)邏惹(六句)遏塞(同上二合)民禁(同 mãng (ngũ cú )bộc na (khứ )nga (đồng thượng )lá nhạ (lục cú )át tắc (đồng thượng nhị hợp )dân cấm (đồng 上)尾(二合)醯(去七句)縒婆(同上)跢(同上)縒迷伽(同上八句)娑 thượng )vĩ (nhị hợp )hề (khứ thất cú )縒Bà (đồng thượng )跢(đồng thượng )縒mê già (đồng thượng bát cú )sa (去)縛(同上)哩灑(同上九句)娑(去)塞窟(同上)娑(去)孽(二合)唎 (khứ )phược (đồng thượng )lý sái (đồng thượng cửu cú )sa (khứ )tắc quật (đồng thượng )sa (khứ )nghiệt (nhị hợp )lợi 惹(十句)娑(上)捨聹娑細野(同上十一句)娑(去)縛攞皤歌 nhạ (thập cú )sa (thượng )xả 聹sa tế dã (đồng thượng thập nhất cú )sa (khứ )phược la Bà Ca 娜(十二句)娑(去)那(去)誐(同上)建養(同上十三句)跛(同上二合)囉弭 na (thập nhị cú )sa (khứ )na (khứ )nga (đồng thượng )kiến dưỡng (đồng thượng thập tam cú )bả (đồng thượng nhị hợp )La nhị 捨跛(同上二合)囉弭捨(十四句)曝那誐(同上)(口*邏)惹(十五句)遏塞 xả bả (đồng thượng nhị hợp )La nhị xả (thập tứ cú )bộc na nga (đồng thượng )(khẩu *lá )nhạ (thập ngũ cú )át tắc (同上)民禁(同上)尾(二合)醯(去十六句)勃陀(上)薩底(二合)曳 (đồng thượng )dân cấm (đồng thượng )vĩ (nhị hợp )hề (khứ thập lục cú )bột đà (thượng )tát để (nhị hợp )duệ 曩(十七句)底瑟詫(魑價反)僧(去)(巿*犬)(盧骨反)度枲(十八句)摩者攞 nẵng (thập thất cú )để sắt sá (si giá phản )tăng (khứ )(phất *khuyển )(lô cốt phản )độ tỉ (thập bát cú )ma giả la (十九句)莎(二合)縛訶(二十句) (thập cửu cú )bà (nhị hợp )phược ha (nhị thập cú ) 爾時如來說此真言已。告具壽慶喜言。 nhĩ thời Như Lai thuyết thử chân ngôn dĩ 。cáo cụ thọ khánh hỉ ngôn 。 汝先於佛前及逈路地。各淨塗飾二肘漫拏羅。 nhữ tiên ư Phật tiền cập huýnh lộ địa 。các tịnh đồ sức nhị trửu mạn nã La 。 先置水甕佛前壇上。執持楊枝。內水甕中。 tiên trí thủy úng Phật tiền đàn thượng 。chấp trì dương chi 。nội thủy úng trung 。 奮聲緊捷誦此真言。調旋攪水。 phấn thanh khẩn tiệp tụng thử chân ngôn 。điều toàn giảo thủy 。 攝取婆修吉龍王及諸毒龍。盡入甕中。 nhiếp thủ Bà tu cát long Vương cập chư độc long 。tận nhập úng trung 。 二十一遍當以水甕露地壇中口到合地。則使非時。 nhị thập nhất biến đương dĩ thủy úng lộ địa đàn trung khẩu đáo hợp địa 。tức sử phi thời 。 災害瀑雨雷雹霹靂一時皆止。慶喜復有真言。 tai hại bộc vũ lôi bạc phích lịch nhất thời giai chỉ 。khánh hỉ phục hưũ chân ngôn 。 止諸災障熱風冷風旋嵐惡風。 chỉ chư tai chướng nhiệt phong lãnh phong toàn lam ác phong 。 能護一切苗稼花果子實滋味。 năng hộ nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật tư vị 。 東方止風真言 Đông phương chỉ phong chân ngôn 怛地(寧也反)他(去一句)(可*欠)攞(可*欠]攞(二句)滿陀(上)布哩麼 đát địa (ninh dã phản )tha (khứ nhất cú )(khả *khiếm )la (khả *khiếm la (nhị cú )mãn đà (thượng )bố lý ma 焰儞始(三句)訥瑟吒(上)只跢(同上四句)弭醯(去)侘(魑駕反) diệm nễ thủy (tam cú )nột sắt trá (thượng )chỉ 跢(đồng thượng tứ cú )nhị hề (khứ )sá (si giá phản ) 乾(五句)那健那(去)誐(同上)婆(同上)旦(六句)米(引)伽(同上) kiền (ngũ cú )na kiện na (khứ )nga (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (lục cú )mễ (dẫn )già (đồng thượng ) 婆(同上)旦(七句)縛(同上)哩灑婆(同上)旦(八句)蜜窟(同上) Bà (đồng thượng )đán (thất cú )phược (đồng thượng )lý sái Bà (đồng thượng )đán (bát cú )mật quật (đồng thượng ) 婆(同上)旦(九句)蘖喇惹婆(同上)旦(十句)旖(烏箇反)捨聹 Bà (đồng thượng )đán (cửu cú )nghiệt lạt nhạ Bà (đồng thượng )đán (thập cú )y (ô cá phản )xả 聹 婆(同上)旦(十一句)細養(同上)婆攞婆(同上)旦(十二句)娑(去) Bà (đồng thượng )đán (thập nhất cú )tế dưỡng (đồng thượng )Bà la Bà (đồng thượng )đán (thập nhị cú )sa (khứ ) 建養(同上)婆(同上)旦(十三句)莎(二合)縛訶(十四句) kiến dưỡng (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (thập tam cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập tứ cú ) 南方止風真言 Nam phương chỉ phong chân ngôn 虎嚕虎嚕(一句)滿陀(上)諾訖使拏(平)焰儞始(二句) hổ lỗ hổ lỗ (nhất cú )mãn đà (thượng )nặc cật sử nã (bình )diệm nễ thủy (nhị cú ) 訥瑟吒(上)只跢(三句)弭醯(去)侘(魑駕反)乾(四句)那(去)健 nột sắt trá (thượng )chỉ 跢(tam cú )nhị hề (khứ )sá (si giá phản )kiền (tứ cú )na (khứ )kiện 那(去)誐(同上)婆(同上)旦(五句)米(引)伽(同上)婆(同上)旦(六 na (khứ )nga (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (ngũ cú )mễ (dẫn )già (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (lục 句)縛哩灑(同上)婆(同上)旦(七句)蜜窟(同上)婆(同上)旦 cú )phược lý sái (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (thất cú )mật quật (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (八句)蘖(二合)喇惹婆(同上)旦(九句)旖捨聹婆(同上)旦 (bát cú )nghiệt (nhị hợp )lạt nhạ Bà (đồng thượng )đán (cửu cú )y xả 聹Bà (đồng thượng )đán (十句)細養(同上)婆(同上)攞婆(同上)旦(十一句)建養(同上)婆 (thập cú )tế dưỡng (đồng thượng )Bà (đồng thượng )la Bà (đồng thượng )đán (thập nhất cú )kiến dưỡng (đồng thượng )Bà (同上)旦(十二句)莎(二合)縛訶(十三句) (đồng thượng )đán (thập nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập tam cú ) 西方止風真言 Tây phương chỉ phong chân ngôn 抧理枳理枳理枳理(一句)滿陀(上)鉢室止麼焰 抧lý chỉ lý chỉ lý chỉ lý (nhất cú )mãn đà (thượng )bát thất chỉ ma diệm 儞始(二句)訥瑟吒(上)只跢(三句)弭醯(去)侘(同上)乾(四 nễ thủy (nhị cú )nột sắt trá (thượng )chỉ 跢(tam cú )nhị hề (khứ )sá (đồng thượng )kiền (tứ 句)那(去)健那(去)誐(同上)婆(同上)旦(五句)米(引)伽(同上)婆 cú )na (khứ )kiện na (khứ )nga (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (ngũ cú )mễ (dẫn )già (đồng thượng )Bà (同上)旦(六句)縛哩灑(同上)婆(同上)旦(七句)蜜窟婆(同上) (đồng thượng )đán (lục cú )phược lý sái (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (thất cú )mật quật Bà (đồng thượng ) 旦(八句)蘖(二合)唎惹婆(同上)旦(九句)旖捨聹婆(同上) đán (bát cú )nghiệt (nhị hợp )lợi nhạ Bà (đồng thượng )đán (cửu cú )y xả 聹Bà (đồng thượng ) 旦(十句)細養(同上)婆(同上)攞婆(同上)旦(十一句)建養(同上) đán (thập cú )tế dưỡng (đồng thượng )Bà (đồng thượng )la Bà (đồng thượng )đán (thập nhất cú )kiến dưỡng (đồng thượng ) 婆(同上)旦(十二句)莎(二合)縛訶(十三句) Bà (đồng thượng )đán (thập nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập tam cú ) 北方止風真言 Bắc phương chỉ phong chân ngôn 弭理弭理弭理弭理(一句)滿陀(上)嗢(同上)跢(口*邏)焰 nhị lý nhị lý nhị lý nhị lý (nhất cú )mãn đà (thượng )ốt (đồng thượng )跢(khẩu *lá )diệm 儞始(二句)訥瑟吒(上)只跢(三句)弭醯(同上)侘(同上)乾 nễ thủy (nhị cú )nột sắt trá (thượng )chỉ 跢(tam cú )nhị hề (đồng thượng )sá (đồng thượng )kiền (引四句)健那(去)誐(同上)婆(同上)旦(五句)米伽(同上)婆(同上) (dẫn tứ cú )kiện na (khứ )nga (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (ngũ cú )mễ già (đồng thượng )Bà (đồng thượng ) 旦(六句)縛哩灑(同上)婆(同上)旦(七句)蜜窋婆(同上)旦 đán (lục cú )phược lý sái (đồng thượng )Bà (đồng thượng )đán (thất cú )mật 窋Bà (đồng thượng )đán (八句)蘖(二合)喇惹婆(同上)旦(九句)旖捨聹婆(同上)旦 (bát cú )nghiệt (nhị hợp )lạt nhạ Bà (đồng thượng )đán (cửu cú )y xả 聹Bà (đồng thượng )đán (十句)細養(同上)婆(同上)攞婆(同上)旦(十一句)建養(同上)婆 (thập cú )tế dưỡng (đồng thượng )Bà (đồng thượng )la Bà (đồng thượng )đán (thập nhất cú )kiến dưỡng (đồng thượng )Bà (同上)旦(十二句)莎(二合)縛訶(十三句) (đồng thượng )đán (thập nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập tam cú ) 具壽慶喜當以此等四方真言如前作法。 cụ thọ khánh hỉ đương dĩ thử đẳng tứ phương chân ngôn như tiền tác pháp 。 則令一切災障惡風壞苗子者皆悉止之。 tức lệnh nhất thiết tai chướng ác phong hoại 苗tử giả giai tất chỉ chi 。 具壽慶喜復有真言。 cụ thọ khánh hỉ phục hưũ chân ngôn 。 能止一切惡龍毒氣卒風雹雨壞苗子者。止卒風雷雹暴雨真言。 năng chỉ nhất thiết ác long độc khí tốt phong bạc vũ hoại 苗tử giả 。chỉ tốt phong lôi bạc bạo vũ chân ngôn 。 吒(上)吒(上)囉吒(上)囉(一句)抧理抧理(二句)皤囉皤 trá (thượng )trá (thượng )La trá (thượng )La (nhất cú )抧lý 抧lý (nhị cú )Bà La Bà 囉皤囉(三句)弭理弭理(四句)者者者者(五句)底瑟 La Bà La (tam cú )nhị lý nhị lý (tứ cú )giả giả giả giả (ngũ cú )để sắt 詫(同上)僧(去)(巿*犬)(同上)度枲(六句)莎(二合)縛訶(七句) sá (đồng thượng )tăng (khứ )(phất *khuyển )(đồng thượng )độ tỉ (lục cú )bà (nhị hợp )phược ha (thất cú ) 禁禦毒龍真言 cấm ngữ độc long chân ngôn 度度度度(一句)摩訶度度(口*邏)曳(二句)莎(二合)縛訶 độ độ độ độ (nhất cú )Ma-ha độ độ (khẩu *lá )duệ (nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (三句)嚕嚕(巿*犬)(同上)度枲嚗半娜誐(四句)縒婆(同上)跢 (tam cú )lỗ lỗ (phất *khuyển )(đồng thượng )độ tỉ 嚗bán na nga (tứ cú )縒Bà (đồng thượng )跢 (同上)縒迷伽(上五句)娑(去)婆(同上)哩灑(同上六句)縒蜜窋(同 (đồng thượng )縒mê già (thượng ngũ cú )sa (khứ )Bà (đồng thượng )lý sái (đồng thượng lục cú )縒mật 窋(đồng 上)娑(去)蘖(二合)喇若(七句)娑(去)旖捨聹(八句)縒塞(蘇礙 thượng )sa (khứ )nghiệt (nhị hợp )lạt nhược/nhã (thất cú )sa (khứ )y xả 聹(bát cú )縒tắc (tô ngại 反)養(同上九句)婆(同上)攞皤(可*欠)娜(十句)娑(去)那(同上)誐建 phản )dưỡng (đồng thượng cửu cú )Bà (đồng thượng )la Bà (khả *khiếm )na (thập cú )sa (khứ )na (đồng thượng )nga kiến 養(同上十一句)莎(二合)縛訶(十二句) dưỡng (đồng thượng thập nhất cú )bà (nhị hợp )phược ha (thập nhị cú ) 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者。 cụ thọ khánh hỉ nhược/nhã dục tu trì thử chư chân ngôn tam muội da giả 。 先於十方佛像尊前。以眾香水。 tiên ư thập phương Phật tượng tôn tiền 。dĩ chúng hương thủy 。 團圓塗飾二肘漫拏羅。復於露處淨地。塗潔二肘漫拏羅。 đoàn viên đồ sức nhị trửu mạn nã La 。phục ư lộ xứ/xử tịnh địa 。đồ khiết nhị trửu mạn nã La 。 取一數淨一斗甕子。滿盛淨水置佛前壇上。 thủ nhất số tịnh nhất đẩu úng tử 。mãn thịnh tịnh thủy trí Phật tiền đàn thượng 。 當以隨時香花供養。 đương dĩ tùy thời hương hoa cúng dường 。 惟以沈香白栴檀香薰陸香等。燒焯供養。手執楊枝內水甕中。 duy dĩ trầm hương bạch chiên đàn hương huân lục hương đẳng 。thiêu 焯cúng dường 。thủ chấp dương chi nội thủy úng trung 。 高聲緊捷誦是真言。攝諸毒龍惡風暴雨災害毒氣。 cao thanh khẩn tiệp tụng thị chân ngôn 。nhiếp chư độc long ác phong bạo vũ tai hại độc khí 。 盡入甕內禁禦止之。 tận nhập úng nội cấm ngữ chỉ chi 。 二十一遍加持水甕禁禦切勒持斯水甕。露地壇上口到合地。 nhị thập nhất biến gia trì thủy úng cấm ngữ thiết lặc trì tư thủy úng 。lộ địa đàn thượng khẩu đáo hợp địa 。 待風雨止寂淨晴明。乃除去甕。 đãi phong vũ chỉ tịch tịnh tình minh 。nãi trừ khứ úng 。 具壽慶喜復有飲光真言。 cụ thọ khánh hỉ phục hưũ ẩm quang chân ngôn 。 那謨勃陀(上)野(楊可反下同一句)娜謨達摩野(二句)娜謨 na mô bột đà (thượng )dã (dương khả phản hạ đồng nhất cú )na mô Đạt-ma dã (nhị cú )na mô 僧伽野(三句)怛地(寧也反)他(去四句)唵(近奧字音擡聲呼五句)(可*欠)囉 tăng già dã (tam cú )đát địa (ninh dã phản )tha (khứ tứ cú )úm (cận áo tự âm đài thanh hô ngũ cú )(khả *khiếm )La (可*欠)囉(六句)(可*欠]囉(可*欠](口*邏](七句)(可*欠](可*欠](可*欠](可*欠](八句)(可*欠](可*欠](可*欠] (khả *khiếm )La (lục cú )(khả *khiếm La (khả *khiếm (khẩu *lá (thất cú )(khả *khiếm (khả *khiếm (khả *khiếm (khả *khiếm (bát cú )(khả *khiếm (khả *khiếm (khả *khiếm (可*欠)(九句)納莫迦(近邏反)始野播野(十句)嚲(都可反)詑誐 (khả *khiếm )(cửu cú )nạp mạc Ca (cận lá phản )thủy dã bá dã (thập cú )đả (đô khả phản )詑nga 誃(同上)野(十一句)旖囉(可*欠)羝三(去)藐三(去)勃陀(上)野(十二 誃(đồng thượng )dã (thập nhất cú )y La (khả *khiếm )đê tam (khứ )miểu tam (khứ )bột đà (thượng )dã (thập nhị 句)悉殿都(十三句)漫怛囉播那(奴箇反十四句)莎縛訶(十五句) cú )tất điện đô (thập tam cú )mạn đát La bá na (nô cá phản thập tứ cú )bà phược ha (thập ngũ cú ) 具壽慶喜若有惡龍。 cụ thọ khánh hỉ nhược hữu ác long 。 聯綿降下惡霖雨時露地塗潔護摩燒處。 liên miên hàng hạ ác lâm vũ thời lộ địa đồ khiết hộ ma thiêu xứ/xử 。 隨時採取眾妙香華一千八十朵。持用獻佛。獻供佛已便以此花。 tùy thời thải thủ chúng diệu hương hoa nhất thiên bát thập đóa 。trì dụng hiến Phật 。hiến cúng Phật dĩ tiện dĩ thử hoa 。 於其露地面西趺坐。 ư kỳ lộ địa diện Tây phu tọa 。 奮聲緊捷一誦真言加持一花。 phấn thanh khẩn tiệp nhất tụng chân ngôn gia trì nhất hoa 。 持用護摩燒一千八十遍即能制止十方一切惡龍毒氣災害霖雨災障惡風一時晴 trì dụng hộ ma thiêu nhất thiên bát thập biến tức năng chế chỉ thập phương nhất thiết ác long độc khí tai hại lâm vũ tai chướng ác phong nhất thời tình 止。除諸有情飢饉災厄。 chỉ 。trừ chư hữu tình cơ cận tai ách 。 護益一切苗稼花果子實。滋味具足成熟。若不晴者倍前加法。 hộ ích nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。tư vị cụ túc thành thục 。nhược/nhã bất tình giả bội tiền gia Pháp 。 一設二設乃至五設。必定晴止。 nhất thiết nhị thiết nãi chí ngũ thiết 。tất định tình chỉ 。 持真言者沐潔身服。斷諸語論。 trì chân ngôn giả mộc khiết thân phục 。đoạn chư ngữ luận 。 以大慈心如法治法而得成就。具壽慶喜復有真言。 dĩ Đại từ tâm như pháp trì Pháp nhi đắc thành tựu 。cụ thọ khánh hỉ phục hưũ chân ngôn 。 力能遮止一切惡龍諸惡蟲獸食苗子者。 lực năng già chỉ nhất thiết ác long chư ác trùng thú thực/tự 苗tử giả 。 亦能除遣一切鬼神吸人精氣者。悉皆馳散。能與世間一切有情。 diệc năng trừ khiển nhất thiết quỷ thần hấp nhân tinh khí giả 。tất giai trì tán 。năng dữ thế gian nhất thiết hữu tình 。 作大安樂。苗稼果實而常滋盛得大豐熟。 tác Đại An lạc/nhạc 。苗giá quả thật nhi thường tư thịnh đắc Đại phong thục 。 根本滅諸災害真言。 căn bản diệt chư tai hại chân ngôn 。 娜莫薩縛(旡可反)嚲(都可反下同音)咤(他可反)誐(銀迦反又音迦字斤攞反下同)諦 na mạc tát phược (ký khả phản )đả (đô khả phản hạ đồng âm )trá (tha khả phản )nga (ngân Ca phản hựu âm Ca tự cân la phản hạ đồng )đế 瓢(毘遙反一句)旖(烏箇反)囉(凡攞字口傍作者皆彈舌呼之)喝弊(毘藥反二句)三(去) biều (Tì dao phản nhất cú )y (ô cá phản )La (phàm la tự khẩu bàng tác giả giai đạn thiệt hô chi )hát tệ (Tì dược phản nhị cú )tam (khứ ) 藐三(去)勃悌弊(同上三句)娜謨皤誐縛諦(四句)舍(時柘反) miểu tam (khứ )bột đễ tệ (đồng thượng tam cú )na mô Bà nga phược đế (tứ cú )xá (thời chá phản ) 枳野(二合揚可反下同)母娜曳(五句)嚲詑誐跢(多箇反下同音)野(六 chỉ dã (nhị hợp dương khả phản hạ đồng )mẫu na duệ (ngũ cú )đả 詑nga 跢(đa cá phản hạ đồng âm )dã (lục 句)唵(近奧音喉中擡聲引呼)入縛(二合)攞入縛(二合)攞(七句)祇 cú )úm (cận áo âm hầu trung đài thanh dẫn hô )nhập phược (nhị hợp )la nhập phược (nhị hợp )la (thất cú )kì (虬曳反)哩皤縛娜(八句)(捐-口+(口/└))(寧立反)跛(比沒反)跢米倪(九句)摩 (cầu duệ phản )lý Bà phược na (bát cú )(quyên -khẩu +(khẩu /└))(ninh lập phản )bả (bỉ một phản )跢mễ nghê (cửu cú )ma 訶戰拏(十句)娜(去)誐紇(恒沒反)哩娜野(十一句)播吒(去) ha chiến nã (thập cú )na (khứ )nga hột (hằng một phản )lý na dã (thập nhất cú )bá trá (khứ ) 儞(十二句)虎嚕虎嚕(十三句)(可*欠)曩(輕呼)陀(上)(可*欠](十四句)播者 nễ (thập nhị cú )hổ lỗ hổ lỗ (thập tam cú )(khả *khiếm )nẵng (khinh hô )đà (thượng )(khả *khiếm (thập tứ cú )bá giả 播者(十五句)播者野播者野(十六句)薩縛薩寫(息箇反下同音) bá giả (thập ngũ cú )bá giả dã bá giả dã (thập lục cú )tát phược tát tả (tức cá phản hạ đồng âm ) 聹(十七句)那捨野那捨野(十八句)薩縛訥瑟吒(上)那(去) 聹(thập thất cú )na xả dã na xả dã (thập bát cú )tát phược nột sắt trá (thượng )na (khứ ) 誐矩攞崩扇(十九句)縛囉跛(同上二合)囉縛囉(二十句)戰拏 nga củ la băng phiến (thập cửu cú )phược La bả (đồng thượng nhị hợp )La phược La (nhị thập cú )chiến nã 謎倪(二十一句)摩訶縛攞播(口*邏)羯(二合)囉迷(二十二句)塞(桑邑反) mê nghê (nhị thập nhất cú )Ma-ha phược la bá (khẩu *lá )yết (nhị hợp )La mê (nhị thập nhị cú )tắc (tang ấp phản ) 怖哩跢(二十三句)澇(盧教反彈舌呼)捺(二合)囉薄(旡約反)訖得(都乙反二 bố/phố lý 跢(nhị thập tam cú )lạo (lô giáo phản đạn thiệt hô )nại (nhị hợp )La bạc (ký ước phản )cật đắc (đô ất phản nhị 合)(口*(隸-木+士))(二十四句)麼詑麼詑(二十五句)入嚩(旡何反)羅麼羅陀(上) hợp )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị thập tứ cú )ma 詑ma 詑(nhị thập ngũ cú )nhập phược (ký hà phản )La ma La đà (thượng ) 哩抳(二十六句)戰拏(上)廢(無計反)誐縛底(二十七句)鉢(二合)囉縛 lý nê (nhị thập lục cú )chiến nã (thượng )phế (vô kế phản )nga phược để (nhị thập thất cú )bát (nhị hợp )La phược 囉弭麼曩(二十八句)馱哩抳(合*牛)(合*牛](二十九句)縛攞縛底(三十句) La nhị ma nẵng (nhị thập bát cú )Đà lý nê (hợp *hồng )(hợp *hồng (nhị thập cửu cú )phược la phược để (tam thập cú ) 廢(同上)伽(魚迦句)縛底(三十一句)娑(去)囉娑(去)囉(三十二句)弭娑 phế (đồng thượng )già (ngư Ca cú )phược để (tam thập nhất cú )sa (khứ )La sa (khứ )La (tam thập nhị cú )nhị sa (去)羅弭娑(去)囉(三十三句)跛(二合)囉娑(去)爛(彈舌呼)覩(三十四句) (khứ )La nhị sa (khứ )La (tam thập tam cú )bả (nhị hợp )La sa (khứ )lạn/lan (đạn thiệt hô )đổ (tam thập tứ cú ) 薩縛薩寫(同上)跌(丁吉反二合)哩拏(上三十五句)婆(同上)娜塞 tát phược tát tả (đồng thượng )điệt (đinh cát phản nhị hợp )lý nã (thượng tam thập ngũ cú )Bà (đồng thượng )na tắc (同上)播跢耶(揚可反三十六句)補澁跛叵攞(三十七句)鉢怛(二 (đồng thượng )bá 跢da (dương khả phản tam thập lục cú )bổ sáp bả phả la (tam thập thất cú )bát đát (nhị 合)囉散陀(上)囉抳(三十八句)旖播薩半覩(三十九句)薩縛那 hợp )La tán đà (thượng )La nê (tam thập bát cú )y bá tát bán đổ (tam thập cửu cú )tát phược na 誐訥瑟吒(二合上四十句)薩縛皤縛娜(四十一句)弭誐跢米 nga nột sắt trá (nhị hợp thượng tứ thập cú )tát phược Bà phược na (tứ thập nhất cú )nhị nga 跢mễ 誐縛底(合*牛)(合*牛](打-丁+巿](蒱未反四十二句)那(去)誐弭陀(上)囉抳(打-丁+巿] nga phược để (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (bồ vị phản tứ thập nhị cú )na (khứ )nga nhị đà (thượng )La nê (đả -đinh +phất (四十三句)入婆(同上)理聹(打-丁+巿)(四十四句)入婆攞磨理聹(打-丁+巿](打-丁+巿] (tứ thập tam cú )nhập Bà (đồng thượng )lý 聹(đả -đinh +phất )(tứ thập tứ cú )nhập Bà la ma lý 聹(đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (打-丁+巿)(四十五句) (đả -đinh +phất )(tứ thập ngũ cú ) 爾時如來說此真言時。 nhĩ thời Như Lai thuyết thử chân ngôn thời 。 世間一切諸惡毒龍宮殿火起。是諸毒龍為火所燒。 thế gian nhất thiết chư ác độc long cung điện hỏa khởi 。thị chư độc long vi/vì/vị hỏa sở thiêu 。 皆悉頭痛身膚爛壞。舉節疼痛一時惶懼。 giai tất đầu thống thân phu lạn/lan hoại 。cử tiết đông thống nhất thời hoàng cụ 。 往詣佛前頭面禮足。合掌恭敬一時同聲。 vãng nghệ Phật tiền đầu diện lễ túc 。hợp chưởng cung kính nhất thời đồng thanh 。 白言世尊如來今者說此真言。令諸龍輩極大怖惱。 bạch ngôn Thế Tôn Như Lai kim giả thuyết thử chân ngôn 。lệnh chư long bối cực đại bố/phố não 。 世尊我諸龍等無有過罪。常為惡持真言法者。 Thế Tôn ngã chư long đẳng vô hữu quá tội 。thường vi/vì/vị ác trì chân ngôn Pháp giả 。 每皆惱亂我諸龍等。或縛或打或禁或逐。 mỗi giai não loạn ngã chư long đẳng 。hoặc phược hoặc đả hoặc cấm hoặc trục 。 我等眷屬今出本宮由斯我皆生大瞋怨。 ngã đẳng quyến thuộc kim xuất bổn cung do tư ngã giai sanh Đại sân oán 。 則便非時起大惡風卒暴惡雨雷雹霹靂。 tức tiện phi thời khởi Đại ác phong tốt bạo ác vũ lôi bạc phích lịch 。 世尊以斯苦緣。損壞一切苗稼花果子實滋味。 Thế Tôn dĩ tư khổ duyên 。tổn hoại nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật tư vị 。 皆令減少。世尊是故持真言者。 giai lệnh giảm thiểu 。Thế Tôn thị cố trì chân ngôn giả 。 常於六趣一切有情。起大慈悲利樂之心。 thường ư lục thú nhất thiết hữu tình 。khởi đại từ bi lợi lạc chi tâm 。 世尊以此起大慈悲威力。 Thế Tôn dĩ thử khởi đại từ bi uy lực 。 則令一切災害疫毒惡風惡雨悉皆消滅。世尊我諸龍等。今於佛前各立誓言。 tức lệnh nhất thiết tai hại dịch độc ác phong ác vũ tất giai tiêu diệt 。Thế Tôn ngã chư long đẳng 。kim ư Phật tiền các lập thệ ngôn 。 若此真言所在方處有受持者。 nhược/nhã thử chân ngôn sở tại phương xứ/xử hữu thọ trì giả 。 更不災壞一切苗稼花果子實。 cánh bất tai hoại nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。 若有常能如法書寫如是真言。受持讀誦依法結界。 nhược hữu thường năng như pháp thư tả như thị chân ngôn 。thọ trì đọc tụng y Pháp kết giới 。 護諸苗稼花果子味。我諸龍輩。則當往中而皆守護。 hộ chư 苗giá hoa quả tử vị 。ngã chư long bối 。tức đương vãng trung nhi giai thủ hộ 。 風雨順時一切苗稼花果子實。 phong vũ thuận thời nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。 皆令具足滋味甘甜。 giai lệnh cụ túc tư vị cam điềm 。 永不施行一切非時惡風暴雨雷雹霹靂霜霧毒氣。而作災害。 vĩnh bất thí hạnh/hành/hàng nhất thiết phi thời ác phong bạo vũ lôi bạc phích lịch sương vụ độc khí 。nhi tác tai hại 。 及能遮止一切怨賊諸惡鬼神種種虫獸。 cập năng già chỉ nhất thiết oán tặc chư ác quỷ thần chủng chủng trùng thú 。 不令侵暴一切眾生一切苗稼花果子實。我諸龍輩各相勅語。 bất lệnh xâm bạo nhất thiết chúng sanh nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。ngã chư long bối các tướng sắc ngữ 。 不令損壞作諸災害。是時如來告諸龍言。 bất lệnh tổn hoại tác chư tai hại 。Thị thời Như Lai cáo chư long ngôn 。 善哉善哉汝等。 Thiện tai thiện tai nhữ đẳng 。 諸龍應當如是種種守護贍部洲界一切有情。獲大安樂。 chư long ứng đương như thị chủng chủng thủ hộ thiệm bộ châu giới nhất thiết hữu tình 。hoạch Đại An lạc/nhạc 。 爾時如來復謂具壽慶喜言。如是真言後末世時。 nhĩ thời Như Lai phục vị cụ thọ khánh hỉ ngôn 。như thị chân ngôn hậu mạt thế thời 。 能作護持一切苗稼花果子味。復能除遣一切疫毒疾病災難。 năng tác hộ trì nhất thiết 苗giá hoa quả tử vị 。phục năng trừ khiển nhất thiết dịch độc tật bệnh tai nạn 。 若有惡龍數數卒起災氣惡風雷雹暴雨。 nhược hữu ác long sát sát tốt khởi tai khí ác phong lôi bạc bạo vũ 。 於是之時應當往詣高山頂上。 ư thị chi thời ứng đương vãng nghệ cao sơn đảnh/đính thượng 。 或詣田中當作四肘方漫拏羅。香水黃土瞿摩夷。如法塗飾。 hoặc nghệ điền trung đương tác tứ trửu phương mạn nã La 。hương thủy hoàng độ Cồ ma di 。như pháp đồ sức 。 幖郭界位。開廓四門。以欝金香泥。 幖quách giới vị 。khai khuếch tứ môn 。dĩ uất kim hương nê 。 四面四角中央。圖畫八葉開敷蓮花。 tứ diện tứ giác trung ương 。đồ họa bát diệp khai phu liên hoa 。 以粳米粉染分五色。撚飾界道。四門莊彩。赤犢子新瞿摩夷。 dĩ canh mễ phấn nhiễm phần ngũ sắc 。niên sức giới đạo 。tứ môn trang thải 。xích độc tử tân Cồ ma di 。 和白麵溲。如法塑捏五龍王等。當壇東面。 hòa bạch miến sửu 。như pháp tố niết ngũ long Vương đẳng 。đương đàn Đông diện 。 三頭龍王。頭上出三蛇龍頭。南面五頭龍王。 tam đầu long Vương 。đầu thượng xuất tam xà long đầu 。Nam diện ngũ đầu long Vương 。 頭上出五蛇龍頭。西面七頭龍王。 đầu thượng xuất ngũ xà long đầu 。Tây diện thất đầu long Vương 。 頭上出七蛇龍頭。北面九頭龍王。頭上出九蛇龍頭。 đầu thượng xuất thất xà long đầu 。Bắc diện cửu đầu long Vương 。đầu thượng xuất cửu xà long đầu 。 中央一頭龍王。頭上出一蛇龍頭。 trung ương nhất đầu long Vương 。đầu thượng xuất nhất xà long đầu 。 是等龍王身量十二指。面目形容狀如天神。 thị đẳng long Vương thân lượng thập nhị chỉ 。diện mục hình dung trạng như thiên thần 。 皆半加坐八葉蓮上。種種衣服如法莊嚴。四門四角置香水甕。 giai bán gia tọa bát diệp liên thượng 。chủng chủng y phục như pháp trang nghiêm 。tứ môn tứ giác trí hương thủy úng 。 一一龍前置於香爐。置七種三白飲食盤。 nhất nhất long tiền trí ư hương lô 。trí thất chủng tam bạch ẩm thực bàn 。 淨磁甕子盛乳酪酥。盛粳米麨。於五龍前。 tịnh từ úng tử thịnh nhũ lạc tô 。thịnh canh mễ xiểu 。ư ngũ long tiền 。 如法敷獻。種種時花散布供養。 như pháp phu hiến 。chủng chủng thời hoa tán bố cúng dường 。 以沈水香酥合香燒焯啟獻。加持稻穀花白芥子。 dĩ trầm thủy hương tô hợp hương thiêu 焯khải hiến 。gia trì đạo cốc hoa bạch giới tử 。 溥散壇上五金剛橛。四是佉。陀羅木。一是鑌鐵。 phổ tán đàn thượng ngũ Kim Cương quyết 。tứ thị khư 。Đà-la mộc 。nhất thị tấn thiết 。 量等四指。如是五橛真言加持一百八遍。 lượng đẳng tứ chỉ 。như thị ngũ quyết chân ngôn gia trì nhất bách bát biến 。 金剛木橛釘四面那伽質多。 Kim cương mộc quyết đinh tứ diện na già chất đa 。 金剛鐵橛釘中央那伽質多。 Kim cương thiết quyết đinh trung ương na già chất đa 。 壇四角竪十六肘竿幢素絹帛上寫是真言。繫四幢頭。誦斯真言二十一遍。 đàn tứ giác thọ thập lục trửu can tràng tố quyên bạch thượng tả thị chân ngôn 。hệ tứ tràng đầu 。tụng tư chân ngôn nhị thập nhất biến 。 加持四幢而竪置之。面畏心悅觀視十方。 gia trì tứ tràng nhi thọ trí chi 。diện úy tâm duyệt quán thị thập phương 。 奮聲捷利誦斯真言三十五遍。眼所及處則成結界。 phấn thanh tiệp lợi tụng tư chân ngôn tam thập ngũ biến 。nhãn sở cập xứ/xử tức thành kết giới 。 護祐十方田野園苑一切苗稼花果子實。 hộ hữu thập phương điền dã viên uyển nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。 乃至未除壇幢已來。常得擁護一切苗稼花果子。 nãi chí vị trừ đàn tràng dĩ lai 。thường đắc ủng hộ nhất thiết 苗giá hoa quả tử 。 實不為一切蝗虫諸惡鳥獸惡風暴雨雷電霹靂 thật bất vi/vì/vị nhất thiết hoàng trùng chư ác điểu thú ác phong bạo vũ lôi điện phích lịch 諸惡毒龍。而作災害殃壞損傷。 chư ác độc long 。nhi tác tai hại ương hoại tổn thương 。 令得國中所有一切五穀苗稼花果子實悉皆豐熟。 lệnh đắc quốc trung sở hữu nhất thiết ngũ cốc 苗giá hoa quả tử thật tất giai phong thục 。 一切龍王而皆擁護。 nhất thiết long Vương nhi giai ủng hộ 。 又以真言加持淨沙一百八遍。田中園苑皆遍散薩一切苗稼花果樹上。 hựu dĩ chân ngôn gia trì tịnh sa nhất bách bát biến 。điền trung viên uyển giai biến tán tát nhất thiết 苗giá hoa quả thụ/thọ thượng 。 如是加持亦當不為一切蝗虫二足多足種種 như thị gia trì diệc đương bất vi/vì/vị nhất thiết hoàng trùng nhị túc đa túc chủng chủng 虫獸。而作災暴食。噉苗稼花果子實。 trùng thú 。nhi tác tai bạo thực/tự 。đạm 苗giá hoa quả tử thật 。 又法當處田中園中。隨其大小如法塗治護摩方壇。 hựu Pháp đương xứ/xử điền trung viên trung 。tùy kỳ đại tiểu như pháp đồ trì hộ ma phương đàn 。 取構木榓木。本末端直兩把量截。加持然火。 thủ cấu mộc 榓mộc 。bản mạt đoan trực lượng (lưỡng) bả lượng tiệt 。gia trì nhiên hỏa 。 當以大麥麻油粳米白芥子酥。 đương dĩ Đại mạch ma du canh mễ bạch giới tử tô 。 日別三時一誦真言。加持一燒一百八遍。 nhật biệt tam thời nhất tụng chân ngôn 。gia trì nhất thiêu nhất bách bát biến 。 如是相續至滿七日。 như thị tướng tục chí mãn thất nhật 。 則便除遣一切惡龍藥叉羅剎諸惡鬼神。所遊世間行諸災者。悉皆馳散。 tức tiện trừ khiển nhất thiết ác long dược xoa La-sát chư ác quỷ thần 。sở du thế gian hạnh/hành/hàng chư tai giả 。tất giai trì tán 。 及得一切蝗虫鳥獸。食人苗稼花果子者。 cập đắc nhất thiết hoàng trùng điểu thú 。thực/tự nhân 苗giá hoa quả tử giả 。 亦皆除滅又法春二月三月。秋七月八月。 diệc giai trừ diệt hựu Pháp xuân nhị nguyệt tam nguyệt 。thu thất nguyệt bát nguyệt 。 高山頂上或於田中高勝望處。或仰天樓上。 cao sơn đảnh/đính thượng hoặc ư điền trung cao thắng vọng xứ/xử 。hoặc ngưỡng Thiên lâu thượng 。 七日七夜如法清潔。塗飾八肘漫拏羅。四面面別竪一竿幢。 thất nhật thất dạ như pháp thanh khiết 。đồ sức bát trửu mạn nã La 。tứ diện diện biệt thọ nhất can tràng 。 四幢頭上。繫懸一丈六尺素帛長幡。 tứ tràng đầu thượng 。hệ huyền nhất trượng lục xích tố bạch trường/trưởng phan/phiên 。 於幡掌面。各畫釋迦牟尼如來形像。 ư phan/phiên chưởng diện 。các họa Thích-Ca Mâu Ni Như Lai hình tượng 。 佛右畫執金剛祕密主菩薩。左畫阿伽悉底仙人。幡掌向下。 Phật hữu họa chấp Kim Cương Bí mật chủ Bồ Tát 。tả họa A già tất để Tiên nhân 。phan/phiên chưởng hướng hạ 。 寫斯真言經文。紫檀木金剛橛四枚。 tả tư chân ngôn Kinh văn 。tử đàn mộc Kim Cương quyết tứ mai 。 長三把量。真言加持二十一遍。釘四幢下。幖結方界。 trường/trưởng tam bả lượng 。chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。đinh tứ tràng hạ 。幖kết/kiết phương giới 。 以時眾妙花香飲食果子。數獻。 dĩ thời chúng diệu hoa hương ẩm thực quả tử 。số hiến 。 寅時卯時辰時已時未時申時酉時亥時。 dần thời mão thời Thần thời dĩ thời vị thời thân thời dậu thời hợi thời 。 觀視十方田野苗稼。 quán thị thập phương điền dã 苗giá 。 燒香啟請十方一切諸佛諸大菩薩一切天仙龍神八部。降會加被。 thiêu hương khải thỉnh thập phương nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát nhất thiết Thiên tiên long thần bát bộ 。hàng hội gia bị 。 誦斯真言一百八遍。如是修治滿七日夜。 tụng tư chân ngôn nhất bách bát biến 。như thị tu trì mãn thất nhật dạ 。 則得除滅一切惡風暴雨雷雹災障。 tức đắc trừ diệt nhất thiết ác phong bạo vũ lôi bạc tai chướng 。 復得除滅二足四足多足蝗虫鳥獸。食噉苗稼花果子者。盡皆馳散。 phục đắc trừ diệt nhị túc tứ túc đa túc hoàng trùng điểu thú 。thực đạm 苗giá hoa quả tử giả 。tận giai trì tán 。 復得除遣一切毒蛇虎狼等難一切災障悉皆除滅。 phục đắc trừ khiển nhất thiết độc xà hổ lang đẳng nạn/nan nhất thiết tai chướng tất giai trừ diệt 。 具壽慶喜復有根本心真言。 cụ thọ khánh hỉ phục hưũ căn bản tâm chân ngôn 。 那謨勃陀(上)野(一句)唵(近奧字音喉中擡聲引呼)呬(呼以反)里弭里 na mô bột đà (thượng )dã (nhất cú )úm (cận áo tự âm hầu trung đài thanh dẫn hô )hứ (hô dĩ phản )lý nhị lý (二句)戰制(尼例反)弭哩理(三句)戰制(同上)戰抳蔓(無繁反) (nhị cú )chiến chế (ni lệ phản )nhị lý lý (tam cú )chiến chế (đồng thượng )chiến nê mạn (vô phồn phản ) 陀(上)野(四句)莎(二合)縛訶(五句) đà (thượng )dã (tứ cú )bà (nhị hợp )phược ha (ngũ cú ) 具壽慶喜此心真言。 cụ thọ khánh hỉ thử tâm chân ngôn 。 若有人能信解受持高山頂上。以此真言加持石榴杖。一千八十遍。 nhược hữu nhân năng tín giải thọ trì cao sơn đảnh/đính thượng 。dĩ thử chân ngôn gia trì thạch lưu trượng 。nhất thiên bát thập biến 。 右手執杖左手結龍坐印。隨十方面。 hữu thủ chấp trượng tả thủ kết/kiết long tọa ấn 。tùy thập phương diện 。 觀視天地。田野苗稼。奮怒大聲一誦真言。 quán thị Thiên địa 。điền dã 苗giá 。phấn nộ Đại thanh nhất tụng chân ngôn 。 一杖擬擊期尅止禦。方別一千八十遍。 nhất trượng nghĩ kích kỳ khắc chỉ ngữ 。phương biệt nhất thiên bát thập biến 。 則令一切惡毒龍輩。身毛悚竪戰怖不安。毒心消滅。 tức lệnh nhất thiết ác độc long bối 。thân mao tủng thọ chiến bố/phố bất an 。độc tâm tiêu diệt 。 而便止除一切惡風惡雨毒氣雷雹霹靂。 nhi tiện chỉ trừ nhất thiết ác phong ác vũ độc khí lôi bạc phích lịch 。 又法三月一日八日。於其曠野高勝望處。 hựu Pháp tam nguyệt nhất nhật bát nhật 。ư kỳ khoáng dã cao thắng vọng xứ/xử 。 淨潔治地作四肘漫拏羅。香水黃土瞿摩夷精潔塗飾。 tịnh khiết trì địa tác tứ trửu mạn nã La 。hương thủy hoàng độ Cồ ma di tinh khiết đồ sức 。 白栴檀香泥重遍塗飾。幖列界道開廓四門。 bạch chiên đàn hương nê trọng biến đồ sức 。幖liệt giới đạo khai khuếch tứ môn 。 紫檀木金剛橛八枚。一時加持二十一遍。 tử đàn mộc Kim Cương quyết bát mai 。nhất thời gia trì nhị thập nhất biến 。 釘置四角四門。為界。新箭五隻加持七遍。 đinh trí tứ giác tứ môn 。vi/vì/vị giới 。tân tiến ngũ chích gia trì thất biến 。 布插四面鑌鐵三叉戟。壇心竪置。五色線索加持七遍。 bố sáp tứ diện tấn thiết tam xoa kích 。đàn tâm thọ trí 。ngũ sắc tuyến tác/sách gia trì thất biến 。 四面圍遶而為外界。 tứ diện vi nhiễu nhi vi ngoại giới 。 四角中央置閼伽白栴檀香欝金香水。甕口插諸枝花葉。 tứ giác trung ương trí át già bạch chiên đàn hương uất kim hương thủy 。úng khẩu sáp chư chi hoa diệp 。 四門中央各置香爐五盤。種種三白飲食。 tứ môn trung ương các trí hương lô ngũ bàn 。chủng chủng tam bạch ẩm thực 。 四門中央如法敷獻。而復散布時諸香花。 tứ môn trung ương như pháp phu hiến 。nhi phục tán bố thời chư hương hoa 。 安悉香蘇合香沈水香白栴檀香薰陸香燒焯供養。 an tất hương tô hợp hương trầm thủy hương bạch chiên đàn hương huân lục hương thiêu 焯cúng dường 。 稻穀花白芥子如法加持。獻散壇上。白芥子水加持七遍。 đạo cốc hoa bạch giới tử như pháp gia trì 。hiến tán đàn thượng 。bạch giới tử thủy gia trì thất biến 。 散薩十方以為結界。於七日中。 tán tát thập phương dĩ vi/vì/vị kết giới 。ư thất nhật trung 。 六時時別觀視十方田野苗稼。 lục thời thời biệt quán thị thập phương điền dã 苗giá 。 奮聲誦心真言一千八十遍。滿七日夜。則得却後八箇月中。 phấn thanh tụng tâm chân ngôn nhất thiên bát thập biến 。mãn thất nhật dạ 。tức đắc khước hậu bát cá nguyệt trung 。 周遍十方一踰膳那則。無一切藥叉羅剎鬼神。 chu biến thập phương nhất du thiện na tức 。vô nhất thiết dược xoa La-sát quỷ thần 。 諸惡虫類食噉苗稼花果實者。皆悉除散。 chư ác trùng loại thực đạm 苗giá hoa quả thật giả 。giai tất trừ tán 。 持真言者當淨洗浴以香塗身。著淨衣服如法修習。 trì chân ngôn giả đương tịnh tẩy dục dĩ hương đồ thân 。trước/trứ tịnh y phục như pháp tu tập 。 西門跪坐。真言加持石榴杖一百八遍。 Tây môn quỵ tọa 。chân ngôn gia trì thạch lưu trượng nhất bách bát biến 。 右手把杖左手結龍坐印。左手大拇指橫屈掌中。 hữu thủ bả trượng tả thủ kết/kiết long tọa ấn 。tả thủ Đại mẫu chỉ hoạnh khuất chưởng trung 。 以中指無名指。屈押大拇指上。頭指直伸微屈。 dĩ trung chỉ vô danh chỉ 。khuất áp Đại mẫu chỉ thượng 。đầu chỉ trực thân vi khuất 。 小拇指直伸。是真言者遶壇八方。 tiểu mẫu chỉ trực thân 。thị chân ngôn giả nhiễu đàn bát phương 。 立誦真言各一七遍。即便面向雲雨起處。 lập tụng chân ngôn các nhất thất biến 。tức tiện diện hướng vân vũ khởi xứ/xử 。 一誦真言加持手杖。一發擊敲惡風雲雨。 nhất tụng chân ngôn gia trì thủ trượng 。nhất phát kích xao ác phong vân vũ 。 遣大山谷而下落之。如是發遣一千八遍。 khiển Đại sơn cốc nhi hạ lạc chi 。như thị phát khiển nhất thiên bát biến 。 彼諸惡龍息滅毒心。風雨止之。若不止者又應准前倍復加法。 bỉ chư ác long tức diệt độc tâm 。phong vũ chỉ chi 。nhược/nhã bất chỉ giả hựu ưng chuẩn tiền bội phục gia Pháp 。 彼諸惡龍悉皆頭痛心痛身痛熱沙著身。 bỉ chư ác long tất giai đầu thống tâm thống thân thống nhiệt sa trước/trứ thân 。 如刀割切身肢所苦。是諸惡龍生大怖懼。 như đao cát thiết thân chi sở khổ 。thị chư ác long sanh Đại bố/phố cụ 。 慶喜以此法故。贍部洲界一切惡龍。 khánh hỉ dĩ thử pháp cố 。thiệm bộ châu giới nhất thiết ác long 。 八箇月中依法而住。降大甘雨。 bát cá nguyệt trung y Pháp nhi trụ/trú 。hàng Đại cam vũ 。 若有熱風冷風暴雨雷雹霹靂。數數亂起作災害者。 nhược hữu nhiệt phong lãnh phong bạo vũ lôi bạc phích lịch 。sát sát loạn khởi tác tai hại giả 。 紫檀木金剛橛一枚量長四把。真言加持一千八十遍。 tử đàn mộc Kim Cương quyết nhất mai lượng trường/trưởng tứ bả 。chân ngôn gia trì nhất thiên bát thập biến 。 當壇心上一真言加持。一釘一百八遍。沒入橛盡。 đương đàn tâm thượng nhất chân ngôn gia trì 。nhất đinh nhất bách bát biến 。một nhập quyết tận 。 惡風惡雨雷雹霹靂一時禁止。 ác phong ác vũ lôi bạc phích lịch nhất thời cấm chỉ 。 若須雨者當拔橛去。又以新淨劍。真言加持二十一遍。 nhược/nhã tu vũ giả đương bạt quyết khứ 。hựu dĩ tân tịnh kiếm 。chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。 右手執劍左手結龍坐印。 hữu thủ chấp kiếm tả thủ kết/kiết long tọa ấn 。 當正立之觀視雲雨所起之處。一真言劍。 đương chánh lập chi quán thị vân vũ sở khởi chi xứ/xử 。nhất chân ngôn kiếm 。 一擬擊敲惡雲惡雨所起之處。則令彼諸惡毒龍輩。皆見火焰遍徹虛空。 nhất nghĩ kích xao ác vân ác vũ sở khởi chi xứ/xử 。tức lệnh bỉ chư ác độc long bối 。giai kiến hỏa diệm biến triệt hư không 。 是諸惡龍悉皆怖懼戰慄不安惡毒心息。 thị chư ác long tất giai bố/phố cụ chiến lật bất an ác độc tâm tức 。 又加持欝金香泥。劍兩面上畫大身蘖嚕荼王。 hựu gia trì uất kim hương nê 。kiếm lượng (lưỡng) diện thượng họa đại thân nghiệt lỗ đồ Vương 。 便加持劍一千八十遍。 tiện gia trì kiếm nhất thiên bát thập biến 。 右手執劍左手結龍坐印。面向八方方別輪劍。 hữu thủ chấp kiếm tả thủ kết/kiết long tọa ấn 。diện hướng bát phương phương biệt luân kiếm 。 奮怒大聲誦心真言一百八遍。彼諸惡龍自宮殿中。 phấn nộ Đại thanh tụng tâm chân ngôn nhất bách bát biến 。bỉ chư ác long tự cung điện trung 。 皆見大身蘖嚕荼王。搏逐於身。出自宮殿一時馳走。 giai kiến đại thân nghiệt lỗ đồ Vương 。bác trục ư thân 。xuất tự cung điện nhất thời trì tẩu 。 更不非時起諸惡風雷雹暴雨。 cánh bất phi thời khởi chư ác phong lôi bạc bạo vũ 。 當壇南面作護摩爐。加持躑躅花白芥子酥。 đương đàn Nam diện tác hộ ma lô 。gia trì trịch trục hoa bạch giới tử tô 。 如法護摩一千八十遍。 như Pháp hộ ma nhất thiên bát thập biến 。 十二箇月不起非時惡風雷雹雨雪災障。順真言者遣雨則雨。又加持蠟。 thập nhị cá nguyệt bất khởi phi thời ác phong lôi bạc vũ tuyết tai chướng 。thuận chân ngôn giả khiển vũ tức vũ 。hựu gia trì lạp 。 塑捏三頭龍王。狀若天神。身量八指。 tố niết tam đầu long Vương 。trạng nhược/nhã thiên thần 。thân lượng bát chỉ 。 頭上出三蛇龍頭。著諸衣服周遍身上。純金莊嚴。 đầu thượng xuất tam xà long đầu 。trước/trứ chư y phục chu biến thân thượng 。thuần kim trang nghiêm 。 復當如法塗飾三肘漫拏羅。 phục đương như pháp đồ sức tam trửu mạn nã La 。 淨瞿摩夷香水黃土淨潔泥飾。白粉界道唯開西門。 tịnh Cồ ma di hương thủy hoàng độ tịnh khiết nê sức 。bạch phấn giới đạo duy khai Tây môn 。 香花香水三白飲食敷置供養。一斗淨甕真言加持二十一遍。 hương hoa hương thủy tam bạch ẩm thực phu trí cúng dường 。nhất đẩu tịnh úng chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。 置壇心上。根本真言心真言。 trí đàn tâm thượng 。căn bản chân ngôn tâm chân ngôn 。 加持龍王一千八十遍。置龍甕內。淨帛四尺真言七遍。 gia trì long Vương nhất thiên bát thập biến 。trí long úng nội 。tịnh bạch tứ xích chân ngôn thất biến 。 蓋甕口上。結龍坐印。二手合腕。 cái úng khẩu thượng 。kết/kiết long tọa ấn 。nhị thủ hợp oản 。 磔開十指如蓮花開敷。二大指二小指並相著。 trách khai thập chỉ như liên hoa khai phu 。nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ tịnh tưởng trước 。 二頭指相去四寸。一加持印。一印甕口上。一百八遍。 nhị đầu chỉ tướng khứ tứ thốn 。nhất gia trì ấn 。nhất ấn úng khẩu thượng 。nhất bách bát biến 。 稻穀花白芥子真言七遍。散置壇上。 đạo cốc hoa bạch giới tử chân ngôn thất biến 。tán trí đàn thượng 。 燒諸名香啟召供養。右手把石榴杖。一誦心真言。 thiêu chư danh hương khải triệu cúng dường 。hữu thủ bả thạch lưu trượng 。nhất tụng tâm chân ngôn 。 一稱摩那斯龍王名。一加持杖。按甕口上一千八十遍。 nhất xưng Ma na tư long Vương danh 。nhất gia trì trượng 。án úng khẩu thượng nhất thiên bát thập biến 。 當便與此毒龍王。授名摩那斯龍王。 đương tiện dữ thử độc long Vương 。thọ/thụ danh Ma na tư long Vương 。 主諸毒龍。當誓願言。 chủ chư độc long 。đương thệ nguyện ngôn 。 攝禦禁止一切災風惡雲惡雨雷雹霹靂諸惡毒龍。一時順伏摩那斯龍王。 nhiếp ngữ cấm chỉ nhất thiết tai phong ác vân ác vũ lôi bạc phích lịch chư ác độc long 。nhất thời thuận phục Ma na tư long Vương 。 俱來入甕。則斷禁止災惡毒氣。如是修治。 câu lai nhập úng 。tức đoạn cấm chỉ tai ác độc khí 。như thị tu trì 。 則得一切諸惡毒龍災風毒氣惡雲惡雨雷雹霹 tức đắc nhất thiết chư ác độc long tai phong độc khí ác vân ác vũ lôi bạc phích 靂一時順伏。而皆止之。作斯法已時。 lịch nhất thời thuận phục 。nhi giai chỉ chi 。tác tư Pháp dĩ thời 。 真言者誦心真言。一一遍後當稱摩那斯龍王名。 chân ngôn giả tụng tâm chân ngôn 。nhất nhất biến hậu đương xưng Ma na tư long Vương danh 。 滿三落叉(梵言落叉唐云十萬)則得摩那斯龍王額諸眷屬。 mãn tam lạc xoa (phạm ngôn lạc xoa đường vân thập vạn )tức đắc Ma na tư long Vương ngạch chư quyến chúc 。 一時變形為婆羅門身。現真言者前。 nhất thời biến hình vi/vì/vị Bà-la-môn thân 。hiện chân ngôn giả tiền 。 是時當以閼伽香水。供獻讚歎說諸佛名種種功德。 Thị thời đương dĩ át già hương thủy 。cung/cúng hiến tán thán thuyết chư Phật danh chủng chủng công đức 。 聞已歡喜龍言。仁者有何相須。便告龍言。 văn dĩ hoan hỉ long ngôn 。nhân giả hữu hà tướng tu 。tiện cáo long ngôn 。 贍部洲中多為諸惡毒龍毒氣惡風惡雲暴雨雷 thiệm bộ châu trung đa vi/vì/vị chư ác độc long độc khí ác phong ác vân bạo vũ lôi 雹霹靂。災壞一切苗稼花果子實滋味。 bạc phích lịch 。tai hoại nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật tư vị 。 由是相須。龍言隨意。若作法時。 do thị tướng tu 。long ngôn tùy ý 。nhược/nhã tác pháp thời 。 我即隨至任為所使。降澤甘雨。 ngã tức tùy chí nhâm vi/vì/vị sở sử 。hàng trạch cam vũ 。 爾時復有大身蘖嚕荼王。 nhĩ thời phục hưũ đại thân nghiệt lỗ đồ Vương 。 從坐而起合掌恭敬。一心向佛曲躬而立。 tùng tọa nhi khởi hợp chưởng cung kính 。nhất tâm hướng Phật khúc cung nhi lập 。 白言世尊我有金剛嘴光焰睒電真言。如是真言神力威猛。 bạch ngôn Thế Tôn ngã hữu Kim cương chủy quang diệm đàm điện chân ngôn 。như thị chân ngôn thần lực uy mãnh 。 能燒能壞諸惡毒龍身心膚肉。 năng thiêu năng hoại chư ác độc long thân tâm phu nhục 。 亦能禁止一切災害惡風暴雨雷雹霹靂。 diệc năng cấm chỉ nhất thiết tai hại ác phong bạo vũ lôi bạc phích lịch 。 亦能增長大地一切卉木藥草苗稼花果子實滋味。 diệc năng tăng trường đại địa nhất thiết hủy mộc dược thảo 苗giá hoa quả tử thật tư vị 。 亦能禁伏諸毒虫類。今欲佛前於大眾中。 diệc năng cấm phục chư độc trùng loại 。kim dục Phật tiền ư Đại chúng trung 。 廣為利樂一切有情心滿足故。說惟願如來慈哀加被爾。 quảng vi/vì/vị lợi lạc nhất thiết hữu tình tâm mãn túc cố 。thuyết duy nguyện Như Lai từ ai gia bị nhĩ 。 時如來便告大身蘖嚕荼王言。 thời Như Lai tiện cáo đại thân nghiệt lỗ đồ Vương ngôn 。 我已加被汝金剛嘴光焰睒電真言。 ngã dĩ gia bị nhữ Kim cương chủy quang diệm đàm điện chân ngôn 。 現在十方殑伽沙俱胝那庾多百千如來應正等覺亦已加被。 hiện tại thập phương căn già sa câu-chi na dữu đa bách thiên Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác diệc dĩ gia bị 。 汝大身蘖嚕荼王。當速說之。 nhữ đại thân nghiệt lỗ đồ Vương 。đương tốc thuyết chi 。 為得治罰諸惡毒龍故。爾時大身蘖嚕荼王得佛勅已。 vi/vì/vị đắc trì phạt chư ác độc long cố 。nhĩ thời đại thân nghiệt lỗ đồ Vương đắc Phật sắc dĩ 。 即說金剛嘴光焰睒電真言。 tức thuyết Kim cương chủy quang diệm đàm điện chân ngôn 。 那謨囉怛(二合)娜怛(二合)囉(凡攞字口傍作者皆彈舌呼之下例同音)耶 na mô La đát (nhị hợp )na đát (nhị hợp )La (phàm la tự khẩu bàng tác giả giai đạn thiệt hô chi hạ lệ đồng âm )da 野(揚可反下同音一句) 那莫室戰拏(上)跋馹囉(二合)播拏曳 dã (dương khả phản hạ đồng âm nhất cú ) na mạc thất chiến nã (thượng )bạt nhật La (nhị hợp )bá nã duệ (二句) 摩訶藥(起-巳+乞)(二合)叉(上)細那播跢(多箇反下同音)曳(三句) 那 (nhị cú ) Ma-ha dược (khởi -tị +khất )(nhị hợp )xoa (thượng )tế na bá 跢(đa cá phản hạ đồng âm )duệ (tam cú ) na 莫塞(桑乙反下同音)跌(丁吉反二合)(口*(隸-木+士))路抧(經也二合)耶地播跢曳(四句) mạc tắc (tang ất phản hạ đồng âm )điệt (đinh cát phản nhị hợp )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))lộ 抧(Kinh dã nhị hợp )da địa bá 跢duệ (tứ cú )  那麼室者咄((姊-女)*犬)(盧骨反)諵(尼感反五句) 摩訶囉腎(諸振反二反)(言*冉]  na ma thất giả đốt ((tỉ -nữ )*khuyển )(lô cốt phản )nam (ni cảm phản ngũ cú ) Ma-ha La thận (chư chấn phản nhị phản )(ngôn *nhiễm (如占反六句) 唵(近奧字音喉中擡聲引呼之七句) 跋馹囉(二合)頓制(尼例反八句) (như chiêm phản lục cú ) úm (cận áo tự âm hầu trung đài thanh dẫn hô chi thất cú ) bạt nhật La (nhị hợp )đốn chế (ni lệ phản bát cú )  頓制(同上)頓制(同上九句) 摩訶頓制(同上十句) 覩置覩置(十一句)  đốn chế (đồng thượng )đốn chế (đồng thượng cửu cú ) Ma-ha đốn chế (đồng thượng thập cú ) đổ trí đổ trí (thập nhất cú )  跋馹囉始佉(去)囉頓制(同上十二句) 麼抳迦(近攞反下同反)娜  bạt nhật La thủy khư (khứ )La đốn chế (đồng thượng thập nhị cú ) ma nê Ca (cận la phản hạ đồng phản )na 迦弭質怛(二合)(口*邏)皤囉拏(上十三句) 弭步使跢舍哩(口*(隸-木+士)] Ca nhị chất đát (nhị hợp )(khẩu *lá )Bà La nã (thượng thập tam cú ) nhị bộ sử 跢xá lý (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ) (十四句) (合*牛)(合*牛](合*牛](十五句) (打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](十六句) 那誐(銀迦反又音迦字斤攞反下同音) (thập tứ cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (thập ngũ cú ) (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (thập lục cú ) na nga (ngân Ca phản hựu âm Ca tự cân la phản hạ đồng âm ) (口*邏)惹弭捺(二合)(口*邏]縛(旡可反下同音)抳(十七句) 紇(恒沒反二合)哩娜 (khẩu *lá )nhạ nhị nại (nhị hợp )(khẩu *lá phược (ký khả phản hạ đồng âm )nê (thập thất cú ) hột (hằng một phản nhị hợp )lý na 焰弭塞(打-丁+巿)吒(上)野(十八句) 跋馹囉(二合)頓制(同上)曩 diệm nhị tắc (đả -đinh +phất )trá (thượng )dã (thập bát cú ) bạt nhật La (nhị hợp )đốn chế (đồng thượng )nẵng (十九句) (合*牛)(合*牛](合*牛](合*牛](合*牛](二十句) (打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](二十一句) 入縛理 (thập cửu cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (nhị thập cú ) (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (nhị thập nhất cú ) nhập phược lý 跢跋馹囉(二合)頓制(同上)曩(二十二句) (可*欠)娜(可*欠]那(二十三句) 誐 跢bạt nhật La (nhị hợp )đốn chế (đồng thượng )nẵng (nhị thập nhị cú ) (khả *khiếm )na (khả *khiếm na (nhị thập tam cú ) nga (同上)嚕拏(平)博迄灑(踈賈反)儞播諦曩(二十四句) 皤塞弭 (đồng thượng )lỗ nã (bình )bác hất sái (踈cổ phản )nễ bá đế nẵng (nhị thập tứ cú ) Bà tắc nhị 矩嚕(二十五句) 訥瑟吒(上)那(去)健(二十六句) (合*牛)(合*牛](合*牛](合*牛](合*牛](二十 củ lỗ (nhị thập ngũ cú ) nột sắt trá (thượng )na (khứ )kiện (nhị thập lục cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (nhị thập 七句) (打-丁+巿)(打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](二十八句) 暴暴(二十九句) 半娜倪(魚枳反下同音)捺(二 thất cú ) (đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (nhị thập bát cú ) bạo bạo (nhị thập cửu cú ) bán na nghê (ngư chỉ phản hạ đồng âm )nại (nhị 合)囉(三十句) 薩(桑邑反)(打-丁+巿)吒(上)薩(同上)(打-丁+巿]吒(上三十一句) 薩(同 hợp )La (tam thập cú ) tát (tang ấp phản )(đả -đinh +phất )trá (thượng )tát (đồng thượng )(đả -đinh +phất trá (thượng tam thập nhất cú ) tát (đồng 上)(打-丁+巿)吒(知諫反)覩(三十二句) 那誐廢(無計反)喇麼抳(三十三句) 矩路 thượng )(đả -đinh +phất )trá (tri gián phản )đổ (tam thập nhị cú ) na nga phế (vô kế phản )lạt ma nê (tam thập tam cú ) củ lộ 陀(上)(口*邏)惹(三十四句) 摩訶縛攞播囉訖(二合)囉麼(三十五句) đà (thượng )(khẩu *lá )nhạ (tam thập tứ cú ) Ma-ha phược la bá La cật (nhị hợp )La ma (tam thập ngũ cú )  入縛(二合)攞入縛(二合)攞(三十六句) 跛(北沒反二合)囉(二合)入  nhập phược (nhị hợp )la nhập phược (nhị hợp )la (tam thập lục cú ) bả (Bắc một phản nhị hợp )La (nhị hợp )nhập 縛(二合)攞跛囉(二合)入縛(二合)攞(三十七句) (合*牛)(合*牛](合*牛](合*牛](合*牛] phược (nhị hợp )la bả La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la (tam thập thất cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (hợp *hồng (三十八句) (打-丁+巿)(打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](三十九句) 暴暴(四十句) 誐嚕拏(上)(口*邏]惹 (tam thập bát cú ) (đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (tam thập cửu cú ) bạo bạo (tứ thập cú ) nga lỗ nã (thượng )(khẩu *lá nhạ (四十一句) 跋馹囉(二合)頓拏(四十二句) 素(蘇故反)韈(二合)喇拏博 (tứ thập nhất cú ) bạt nhật La (nhị hợp )đốn nã (tứ thập nhị cú ) tố (tô cố phản )vạt (nhị hợp )lạt nã bác 迄(二合)灑(同上四十三句) 摩訶縛攞(四十四句) 麼抳迦娜迦(四十五句) hất (nhị hợp )sái (đồng thượng tứ thập tam cú ) Ma-ha phược la (tứ thập tứ cú ) ma nê Ca na Ca (tứ thập ngũ cú )  弭質怛(二合)囉耄理陀(上)囉(四十六句) 薄乞灑(同上)野  nhị chất đát (nhị hợp )La mạo lý đà (thượng )La (tứ thập lục cú ) bạc khất sái (đồng thượng )dã 暴(四十七句) 訥瑟吒(上)那(去)健(四十八句) 比嚩暴比嚩暴(四十 bạo (tứ thập thất cú ) nột sắt trá (thượng )na (khứ )kiện (tứ thập bát cú ) bỉ phược bạo bỉ phược bạo (tứ thập 九句) 婆(無何反下同)庾縛羅(可*欠)乾(五十句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿](五十一句) 輸灑(同 cửu cú ) Bà (vô hà phản hạ đồng )dữu phược La (khả *khiếm )kiền (ngũ thập cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (ngũ thập nhất cú ) du sái (đồng 上)野輸灑(同上)野(五十二句) 暴始跢婆羅(可*欠)乾(五十三句) thượng )dã du sái (đồng thượng )dã (ngũ thập nhị cú ) bạo thủy 跢Bà la (khả *khiếm )kiền (ngũ thập tam cú )  誐嚕拏(平)塢(烏古反二合)喇弭拏(五十四句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](五十五句) 暴  nga lỗ nã (bình )ổ (ô cổ phản nhị hợp )lạt nhị nã (ngũ thập tứ cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (ngũ thập ngũ cú ) bạo 暴(五十六句) 半娜娜倪(同上)捺(二合)(口*邏)(五十七句) 跋馹囉(二合) bạo (ngũ thập lục cú ) bán na na nghê (đồng thượng )nại (nhị hợp )(khẩu *lá )(ngũ thập thất cú ) bạt nhật La (nhị hợp ) 頓拏(五十八句) 弭注喇拏野(五十九句) 弭窋(丁聿反)入縛(二合) đốn nã (ngũ thập bát cú ) nhị chú lạt nã dã (ngũ thập cửu cú ) nhị 窋(đinh duật phản )nhập phược (nhị hợp ) 攞(六十句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](六十一句) 滿惹野滿惹野(六十二句) 薩播捨 la (lục thập cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (lục thập nhất cú ) mãn nhạ dã mãn nhạ dã (lục thập nhị cú ) tát bá xả 哩邏抳(六十三句) 摩底羯(二合)囉麼枲(牟*含)(牟含反六十四句) 暴半 lý lá nê (lục thập tam cú ) ma để yết (nhị hợp )La ma tỉ (mưu *hàm )(mưu hàm phản lục thập tứ cú ) bạo bán 曩(輕呼)母捺(二合)(口*邏)(六十五句) 摩底跋馹囉(二合)頓制娜 nẵng (khinh hô )mẫu nại (nhị hợp )(khẩu *lá )(lục thập ngũ cú ) ma để bạt nhật La (nhị hợp )đốn chế na (六十六句) 母(二合)喇陀(上)南(奴金反六十七句) 塞(桑訖反)(打-丁+巿)吒(上)夜 (lục thập lục cú ) mẫu (nhị hợp )lạt đà (thượng )Nam (nô kim phản lục thập thất cú ) tắc (tang cật phản )(đả -đinh +phất )trá (thượng )dạ 弭(六十八句) (可*欠)囉(可*欠]囉(六十九句) 跛(二合)囉(可*欠]囉鉢囉(可*欠] nhị (lục thập bát cú ) (khả *khiếm )La (khả *khiếm La (lục thập cửu cú ) bả (nhị hợp )La (khả *khiếm La bát La (khả *khiếm 囉(七十句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](七十一句) 摩詑摩詑(七十二句) 薩縛那(去)健 La (thất thập cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (thất thập nhất cú ) ma 詑ma 詑(thất thập nhị cú ) tát phược na (khứ )kiện (七十三句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](七十四句) 嚲詑誐(同上)跢婆者娜(七十五句) 摩怒 (thất thập tam cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (thất thập tứ cú ) đả 詑nga (đồng thượng )跢Bà giả na (thất thập ngũ cú ) ma nộ 塞(同上)麼囉(上七十六句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](七十七句) 跋馹囉(二合)播抳 tắc (đồng thượng )ma La (thượng thất thập lục cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (thất thập thất cú ) bạt nhật La (nhị hợp )bá nê (七十八句) 娑(去)麼野(七十九句) 摩努播攞野(八十句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](八十一句) (thất thập bát cú ) sa (khứ )ma dã (thất thập cửu cú ) ma nỗ bá la dã (bát thập cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (bát thập nhất cú )  跌(丁吉反下同音二合)(口*(隸-木+士))路枳(同上二合)耶地播底(八十二句) 婆者娜(八十  điệt (đinh cát phản hạ đồng âm nhị hợp )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))lộ chỉ (đồng thượng nhị hợp )da địa bá để (bát thập nhị cú ) Bà giả na (bát thập 三句) 摩努播攞野(八十四句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](八十五句) 娑(去)囉娑(去)囉 tam cú ) ma nỗ bá la dã (bát thập tứ cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (bát thập ngũ cú ) sa (khứ )La sa (khứ )La (八十六句) 塞(同上)麼囉塞(同上)麼囉(八十七句) 娑(去)麼野摩努 (bát thập lục cú ) tắc (đồng thượng )ma La tắc (đồng thượng )ma La (bát thập thất cú ) sa (khứ )ma dã ma nỗ 播攞野(八十八句) 跌哩喇怛娜薩底(二合)曳曩(輕呼八十九句) bá la dã (bát thập bát cú ) điệt lý lạt đát na tát để (nhị hợp )duệ nẵng (khinh hô bát thập cửu cú )  (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](九十句) 莎縛訶(九十一句) 紇(同上)哩(二合)跋馹囉(二  (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (cửu thập cú ) bà phược ha (cửu thập nhất cú ) hột (đồng thượng )lý (nhị hợp )bạt nhật La (nhị 合)頓拏(上九十二句) 薩縛那(去)誐弭捺(二合)(口*邏)縛拏迦 hợp )đốn nã (thượng cửu thập nhị cú ) tát phược na (khứ )nga nhị nại (nhị hợp )(khẩu *lá )phược nã Ca (斤邏反)(口*邏)(九十三句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿](九十四句) 莎嚩訶(九十五句) 跌(二合)哩(二 (cân lá phản )(khẩu *lá )(cửu thập tam cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (cửu thập tứ cú ) bà phược ha (cửu thập ngũ cú ) điệt (nhị hợp )lý (nhị 合)喇怛娜摩怒播攞野(九十六句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](九十七句) 莎縛訶 hợp )lạt đát na ma nộ bá la dã (cửu thập lục cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (cửu thập thất cú ) bà phược ha (九十八句) 沒囉(可*欠)麼怛拏訶跢野(九十九句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿](一百句) 莎 (cửu thập bát cú ) một La (khả *khiếm )ma đát nã ha 跢dã (cửu thập cửu cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (nhất bách cú ) bà 嚩訶(一句) 弭瑟努斫羯(二合)囉(可*欠)跢野(二句) (合*牛](合*牛] phược ha (nhất cú ) nhị sắt nỗ chước yết (nhị hợp )La (khả *khiếm )跢dã (nhị cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (打-丁+巿)(三句) 莎縛訶(四句) 摩醯濕縛囉(五句) 跌(二合)哩戍 (đả -đinh +phất )(tam cú ) bà phược ha (tứ cú ) ma-ê thấp phược La (ngũ cú ) điệt (nhị hợp )lý thú 攞(可*欠)跢野(六句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿](七句) 莎縛訶(八句) 誐(同上)嚕 la (khả *khiếm )跢dã (lục cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (thất cú ) bà phược ha (bát cú ) nga (đồng thượng )lỗ 拏諦惹(可*欠)跢野(九句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿](十句) 莎縛訶(十一句) 誐 nã đế nhạ (khả *khiếm )跢dã (cửu cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (thập cú ) bà phược ha (thập nhất cú ) nga (同上)嚕拏弭羯(二合)攞麼(十二句) (可*欠)跢野(十三句) (合*牛](合*牛](打-丁+巿] (đồng thượng )lỗ nã nhị yết (nhị hợp )la ma (thập nhị cú ) (khả *khiếm )跢dã (thập tam cú ) (hợp *ngưu (hợp *ngưu (đả -đinh +phất (十四句) 莎縛訶(十五句) 那(去)誐矩攞(十六句) 那(去)舍那(去)野 (thập tứ cú ) bà phược ha (thập ngũ cú ) na (khứ )nga củ la (thập lục cú ) na (khứ )xá na (khứ )dã (十七句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](十八句) 莎縛訶(十九句) 薩縛捨儞暱(寧吉反)喇 (thập thất cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (thập bát cú ) bà phược ha (thập cửu cú ) tát phược xả nễ nật (ninh cát phản )lạt 馱播迦(同上)野(二十句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](二十一句) 莎縛訶(二十二句) 薩縛 Đà bá Ca (đồng thượng )dã (nhị thập cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (nhị thập nhất cú ) bà phược ha (nhị thập nhị cú ) tát phược 婆庾三(去)薄乞灑(同上)迦野(二十三句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](二十四句) 莎 Bà dữu tam (khứ )bạc khất sái (đồng thượng )Ca dã (nhị thập tam cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (nhị thập tứ cú ) bà 縛訶(二十五句) 薩迦攞米伽(魚伽反)捨儞(二十六句) 儞摩囉拏 phược ha (nhị thập ngũ cú ) tát Ca la mễ già (ngư già phản )xả nễ (nhị thập lục cú ) nễ ma La nã 野(二十七句) (合*牛)(合*牛](打-丁+巿](二十八句) 莎縛訶(二十九句) 摩訶跋馹囉(二合三十 dã (nhị thập thất cú ) (hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (nhị thập bát cú ) bà phược ha (nhị thập cửu cú ) Ma-ha bạt nhật La (nhị hợp tam thập 句) 入縛攞野(三十一句) 莎縛訶(三十二句) 薩縛訥瑟吒(上)弭 cú ) nhập phược la dã (tam thập nhất cú ) bà phược ha (tam thập nhị cú ) tát phược nột sắt trá (thượng )nhị 那(去)捨迦野(三十三句) 莎縛訶(三十四句) 誐嚕拏紇(同上二合)哩 na (khứ )xả Ca dã (tam thập tam cú ) bà phược ha (tam thập tứ cú ) nga lỗ nã hột (đồng thượng nhị hợp )lý 娜耶野(三十五句) 莎縛訶(三十六句) 誐嚕拏頓拏野(三十七句) 莎 na da dã (tam thập ngũ cú ) bà phược ha (tam thập lục cú ) nga lỗ nã đốn nã dã (tam thập thất cú ) bà 縛訶(三十八句) 素鉢(二合)喇拏博乞灑(同上三十九句) 儞播跢 phược ha (tam thập bát cú ) tố bát (nhị hợp )lạt nã bác khất sái (đồng thượng tam thập cửu cú ) nễ bá 跢 野(四十句) 莎縛訶(四十一句) 唵(近奧字音喉中擡聲引呼四十二句) 度嚕度嚕 dã (tứ thập cú ) bà phược ha (tứ thập nhất cú ) úm (cận áo tự âm hầu trung đài thanh dẫn hô tứ thập nhị cú ) độ lỗ độ lỗ (四十三句) 莎縛訶(四十四句) 唵(同上呼四十五句) 母嚕母嚕(四十六句) 莎縛 (tứ thập tam cú ) bà phược ha (tứ thập tứ cú ) úm (đồng thượng hô tứ thập ngũ cú ) mẫu lỗ mẫu lỗ (tứ thập lục cú ) bà phược 訶(四十七句) 唵(同上呼之四十八句) 覩嚕覩嚕(四十九句) 莎縛訶(五十句) 唵 ha (tứ thập thất cú ) úm (đồng thượng hô chi tứ thập bát cú ) đổ lỗ đổ lỗ (tứ thập cửu cú ) bà phược ha (ngũ thập cú ) úm (同上呼五十一句) 哩哩哩哩哩(五十二句) 虎虎虎虎虎(五十三句) (打-丁+巿)(打-丁+巿] (đồng thượng hô ngũ thập nhất cú ) lý lý lý lý lý (ngũ thập nhị cú ) hổ hổ hổ hổ hổ (ngũ thập tam cú ) (đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất (打-丁+巿)(打-丁+巿](打-丁+巿](五十四句) 莎縛訶(一百五十五句) (đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (ngũ thập tứ cú ) bà phược ha (nhất bách ngũ thập ngũ cú ) 爾時大身孽嚕茶王。說是真言時。 nhĩ thời đại thân nghiệt lỗ trà Vương 。thuyết thị chân ngôn thời 。 乃有八十俱胝那庾多百千惡毒龍王。一時為火所燒。 nãi hữu bát thập câu-chi na dữu đa bách thiên ác độc long Vương 。nhất thời vi/vì/vị hỏa sở thiêu 。 悶絕踠轉于地。 muộn tuyệt 踠chuyển vu địa 。 遍體流汗慞惶戰慄俱時奔走投如來前。同聲唱言苦哉苦哉苦痛若斯。 biến thể lưu hãn 慞hoàng chiến lật câu thời bôn tẩu đầu Như Lai tiền 。đồng thanh xướng ngôn khổ tai khổ tai khổ thống nhược/nhã tư 。 白言世尊我等龍輩。 bạch ngôn Thế Tôn ngã đẳng long bối 。 聞此真言悉皆身肢為火所燒。受大苦惱。心識慞惶餘命無忖。 văn thử chân ngôn tất giai thân chi vi/vì/vị hỏa sở thiêu 。thọ/thụ đại khổ não 。tâm thức 慞hoàng dư mạng vô thốn 。 惟願善逝救脫我等熟惱苦痛。世尊今此龍眾。 duy nguyện Thiện-Thệ cứu thoát ngã đẳng thục não khổ thống 。Thế Tôn kim thử long chúng 。 更不惱亂贍部洲中一切有情。 cánh bất não loạn thiệm bộ châu trung nhất thiết hữu tình 。 一切苗稼花果子實終不損壞。世尊若此真言。所在方處。 nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật chung bất tổn hoại 。Thế Tôn nhược/nhã thử chân ngôn 。sở tại phương xứ/xử 。 有能書寫受持讀誦如法修行恭敬供養者。 hữu năng thư tả thọ trì đọc tụng như pháp tu hành cung kính cúng dường giả 。 我此龍輩一時往中。 ngã thử long bối nhất thời vãng trung 。 恭敬供養同於如來舍利制多爾時世尊告諸龍言。 cung kính cúng dường đồng ư Như Lai xá lợi chế đa nhĩ thời Thế Tôn cáo chư long ngôn 。 汝等勿怖應當常依此真言行。更勿惱亂贍部洲界一切有情。 nhữ đẳng vật bố/phố ứng đương thường y thử chân ngôn hạnh/hành/hàng 。cánh vật não loạn thiệm bộ châu giới nhất thiết hữu tình 。 一切苗稼花果子實所有滋味。莫令減少。 nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật sở hữu tư vị 。mạc lệnh giảm thiểu 。 所有非時毒氣惡風霜雹暴雨雷電霹靂更勿為 sở hữu phi thời độc khí ác phong sương bạc bạo vũ lôi điện phích lịch cánh vật vi/vì/vị 之。汝諸龍等則得長夜獲大安隱。 chi 。nhữ chư long đẳng tức đắc trường/trưởng dạ hoạch Đại An ẩn 。 無諸苦惱亦不慞惶。爾時如來復告大身孽嚕茶王。 vô chư khổ não diệc bất 慞hoàng 。nhĩ thời Như Lai phục cáo đại thân nghiệt lỗ trà Vương 。 汝當又說此真言法。爾時大身孽嚕茶王。 nhữ đương hựu thuyết thử chân ngôn Pháp 。nhĩ thời đại thân nghiệt lỗ trà Vương 。 承佛告已則便合掌。白言世尊如是真言。 thừa Phật cáo dĩ tức tiện hợp chưởng 。bạch ngôn Thế Tôn như thị chân ngôn 。 獨一能護諸有情界。 độc nhất năng hộ chư hữu tình giới 。 一切苗稼花果子實藥草滋味皆令增長。世尊贍部洲中。 nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật dược thảo tư vị giai lệnh tăng trưởng 。Thế Tôn thiệm bộ châu trung 。 若有非時惡風惡雨雷雹霹靂災害起者。 nhược hữu phi thời ác phong ác vũ lôi bạc phích lịch tai hại khởi giả 。 持真言者往高山頂上。或仰天樓上或阿蘭若。 trì chân ngôn giả vãng cao sơn đảnh/đính thượng 。hoặc ngưỡng Thiên lâu thượng hoặc A-lan-nhã 。 或諸城邑一切村落高勝望處。 hoặc chư thành ấp nhất thiết thôn lạc cao thắng vọng xứ/xử 。 觀視十方一切苗稼花果子實山谷湫河。奮怒大聲誦此真言。方別七遍。 quán thị thập phương nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật sơn cốc tưu hà 。phấn nộ Đại thanh tụng thử chân ngôn 。phương biệt thất biến 。 眼所及處。 nhãn sở cập xứ/xử 。 所有非時一切惡障熱風冷風颲風暴雨霜雹霹靂悉皆止息。 sở hữu phi thời nhất thiết ác chướng nhiệt phong lãnh phong 颲phong bạo vũ sương bạc phích lịch tất giai chỉ tức 。 不壞苗稼花果子實藥草滋味白月八日高勝望處。淨治於地。 bất hoại 苗giá hoa quả tử thật dược thảo tư vị bạch nguyệt bát nhật cao thắng vọng xứ/xử 。tịnh trì ư địa 。 隨其大小如法塗地。作漫拏羅。 tùy kỳ đại tiểu như pháp đồ địa 。tác mạn nã La 。 香水黃土和瞿摩夷。精細摩塗幖郭界院。開廓四門。 hương thủy hoàng độ hòa Cồ ma di 。tinh tế ma đồ 幖quách giới viện 。khai khuếch tứ môn 。 新箭五隻加持七遍。插竪四門壇中心上。 tân tiến ngũ chích gia trì thất biến 。sáp thọ tứ môn đàn trung tâm thượng 。 紫壇木金剛橛四枚。五色線索纏繫四橛。 tử đàn mộc Kim Cương quyết tứ mai 。ngũ sắc tuyến tác/sách triền hệ tứ quyết 。 一時加持二十一遍。釘壇四角。加持香爐置壇心上。 nhất thời gia trì nhị thập nhất biến 。đinh đàn tứ giác 。gia trì hương lô trí đàn tâm thượng 。 以安悉香蘇合香。燒焯供養。加持稻穀花。 dĩ an tất hương tô hợp hương 。thiêu 焯cúng dường 。gia trì đạo cốc hoa 。 散布壇上。四門當心敷置新淨種種三白飲食。 tán bố đàn thượng 。tứ môn đương tâm phu trí tân tịnh chủng chủng tam bạch ẩm thực 。 獻設供養。加持白芥子香水五遍。 hiến thiết cúng dường 。gia trì bạch giới tử hương thủy ngũ biến 。 溥散十方以為結界。東門趺坐顏畏心愉。 phổ tán thập phương dĩ vi/vì/vị kết giới 。Đông môn phu tọa nhan úy tâm du 。 奮聲緊捷誦此真言一百八遍。復坐門閫。 phấn thanh khẩn tiệp tụng thử chân ngôn nhất bách bát biến 。phục tọa môn khổn 。 如是各誦二十一遍。日日如是至十五日。周圓十方一踰膳那。 như thị các tụng nhị thập nhất biến 。nhật nhật như thị chí thập ngũ nhật 。châu viên thập phương nhất du thiện na 。 所有一切惡毒龍輩。 sở hữu nhất thiết ác độc long bối 。 欲起非時諸惡毒氣熱風冷風颲風暴雨霜雹霹靂者。則便禁止。 dục khởi phi thời chư ác độc khí nhiệt phong lãnh phong 颲phong bạo vũ sương bạc phích lịch giả 。tức tiện cấm chỉ 。 并及一切藥叉羅剎諸惡鬼神。 tinh cập nhất thiết dược xoa La-sát chư ác quỷ thần 。 行諸疫病災害障者。悉皆馳散。 hạnh/hành/hàng chư dịch bệnh tai hại chướng giả 。tất giai trì tán 。 亦及一切守宮百足蜈蚣蚰蜓鼬狸鼷鼠毒虫之類。 diệc cập nhất thiết thủ cung bách túc ngô công du đình dứu li hề thử độc trùng chi loại 。 一切蝗虫食人苗稼花果子實者。悉皆散滅。乃至未解壇界已來。 nhất thiết hoàng trùng thực/tự nhân 苗giá hoa quả tử thật giả 。tất giai tán diệt 。nãi chí vị giải đàn giới dĩ lai 。 常得依時降澍甘雨。一切苗稼花果子實。 thường đắc y thời hàng chú cam vũ 。nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật 。 皆當茂盛滋味增長。如是真言若作諸法。 giai đương mậu thịnh tư vị tăng trưởng 。như thị chân ngôn nhược/nhã tác chư Pháp 。 誦持七遍法即成就又持蠟。摸捏大身蘖嚕茶王。 tụng trì thất biến Pháp tức thành tựu hựu trì lạp 。 mạc niết đại thân nghiệt lỗ trà Vương 。 結加趺坐身量八指。兩翅股開。首戴花鬘。 kiết già phu tọa thân lượng bát chỉ 。lượng sí cổ khai 。thủ đái hoa man 。 面狀神面。觜狀鷹觜。右手把九頭四足蛇龍王。 diện trạng Thần diện 。tuy trạng ưng tuy 。hữu thủ bả cửu đầu tứ túc xà long Vương 。 左手執三頭四足蛇龍王。純金莊嚴彩色間飾。 tả thủ chấp tam đầu tứ túc xà long Vương 。thuần kim trang nghiêm thải sắc gian sức 。 身諸衣服如天衣服。復隨大小作漫拏羅。 thân chư y phục như Thiên y phục 。phục tùy đại tiểu tác mạn nã La 。 精潔塗飾。眾妙繒帛作方座褥。敷置壇上。 tinh khiết đồ sức 。chúng diệu tăng bạch tác phương tọa nhục 。phu trí đàn thượng 。 坐置大身蘖嚕茶王像。持諸花香三白飲食。 tọa trí đại thân nghiệt lỗ trà Vương tượng 。trì chư hoa hương tam bạch ẩm thực 。 敷列供養。持真言者出入淨浴。以香塗身著淨衣服。 phu liệt cúng dường 。trì chân ngôn giả xuất nhập tịnh dục 。dĩ hương đồ thân trước/trứ tịnh y phục 。 食三白食。像前每日六時。時別結加趺坐。 thực/tự tam bạch thực 。tượng tiền mỗi nhật lục thời 。thời biệt kiết già phu tọa 。 作大身蘖嚕茶王觀。 tác đại thân nghiệt lỗ trà Vương quán 。 燒安悉香誦念金剛觜光焰睒電真言二十一遍。四面面別八盞油燈。 thiêu an tất hương tụng niệm Kim cương tuy quang diệm đàm điện chân ngôn nhị thập nhất biến 。tứ diện diện biệt bát trản du đăng 。 時真言者常不出壇。晝夜像前宵息睡眠。 thời chân ngôn giả thường bất xuất đàn 。trú dạ tượng tiền tiêu tức thụy miên 。 如是修習滿三七日。或七七日。 như thị tu tập mãn tam thất nhật 。hoặc thất thất nhật 。 則得大身(卄/(阿-可+辛)/子)嚕茶王夢中現身。一一教語種種事法。 tức đắc đại thân (nhập /(a -khả +tân )/tử )lỗ trà Vương mộng trung hiện thân 。nhất nhất giáo ngữ chủng chủng sự Pháp 。 所求諸願悉皆滿足。任真言者種種命事。 sở cầu chư nguyện tất giai mãn túc 。nhâm chân ngôn giả chủng chủng mạng sự 。 是像淨處安置供養若天旱時即啟持像。往龍湫所。 thị tượng tịnh xứ/xử an trí cúng dường nhược/nhã Thiên hạn thời tức khải trì tượng 。vãng long tưu sở 。 居於岸沂。隨心如法精飾。塗摩漫拏羅。 cư ư ngạn nghi 。tùy tâm như pháp tinh sức 。đồ ma mạn nã La 。 置像壇上。以諸花香如法供養。 trí tượng đàn thượng 。dĩ chư hoa hương như pháp cúng dường 。 壇前加持白芥子七遍。乃一加持一散湫中。一百八遍。隨時降雨。 đàn tiền gia trì bạch giới tử thất biến 。nãi nhất gia trì nhất tán tưu trung 。nhất bách bát biến 。tùy thời hàng vũ 。 若不雨者倍前加法。時諸龍等。 nhược/nhã bất vũ giả bội tiền gia Pháp 。thời chư long đẳng 。 則自宮內十方方面見大火起。復見無量蘖嚕茶王。 tức tự cung nội thập phương phương diện kiến Đại hỏa khởi 。phục kiến vô lượng nghiệt lỗ trà Vương 。 來入宮中。復見熱沙從空雨下。 lai nhập cung trung 。phục kiến nhiệt sa tùng không vũ hạ 。 復見湫水而欲枯竭。此諸龍王皆大怖畏。或降甘雨或走離湫。 phục kiến tưu thủy nhi dục khô kiệt 。thử chư long Vương giai Đại bố úy 。hoặc hàng cam vũ hoặc tẩu ly tưu 。 若有非時熱風冷風颲風暴雨霜雹霹靂不晴 nhược hữu phi thời nhiệt phong lãnh phong 颲phong bạo vũ sương bạc phích lịch bất tình 止者。右手持大身蘖嚕茶王像。 chỉ giả 。hữu thủ trì đại thân nghiệt lỗ trà Vương tượng 。 觀視雲雨雷雹起處。觀置是像。請現大身蘖嚕茶王。 quán thị vân vũ lôi bạc khởi xứ/xử 。quán trí thị tượng 。thỉnh hiện đại thân nghiệt lỗ trà Vương 。 飛空騰往。 phi không đằng vãng 。 搏逐一切作諸惡風暴雨霜雹雷電霹靂者。面畏心悅奮怒大聲。 bác trục nhất thiết tác chư ác phong bạo vũ sương bạc lôi điện phích lịch giả 。diện úy tâm duyệt phấn nộ Đại thanh 。 誦斯真言一百八遍。得周十方七踰膳那。 tụng tư chân ngôn nhất bách bát biến 。đắc châu thập phương thất du thiện na 。 禁止一切惡風暴雨雷雹霹靂災害等障。 cấm chỉ nhất thiết ác phong bạo vũ lôi bạc phích lịch tai hại đẳng chướng 。 若數數有大卒惡風災殃起者。 nhược/nhã sát sát hữu Đại tốt ác phong tai ương khởi giả 。 持蘖嚕茶王像城門樓上或內門樓上。觀置像。現騰往搏逐。 trì nghiệt lỗ trà Vương tượng thành môn lâu thượng hoặc nội môn lâu thượng 。quán trí tượng 。hiện đằng vãng bác trục 。 奮怒大聲誦斯真言一百八遍。一切諸毒惡龍神等悉皆馳走。 phấn nộ Đại thanh tụng tư chân ngôn nhất bách bát biến 。nhất thiết chư độc ác long thần đẳng tất giai trì tẩu 。 世尊若修治者。常能晨朝日初出時。 Thế Tôn nhược/nhã tu trì giả 。thường năng thần triêu nhật sơ xuất thời 。 誦此真言三七遍者。是人則得一切諸法最勝成就。 tụng thử chân ngôn tam thất biến giả 。thị nhân tức đắc nhất thiết chư pháp tối thắng thành tựu 。 爾時復有大梵天王那羅延天王摩醯首羅天 nhĩ thời phục hưũ Đại phạm Thiên Vương Na-la-duyên Thiên Vương Ma hề thủ la Thiên 王及四天王。一時合掌從坐而起。 Vương cập Tứ Thiên Vương 。nhất thời hợp chưởng tùng tọa nhi khởi 。 詣如來前右遶三匝。於一面立一時齊聲。 nghệ Như Lai tiền hữu nhiễu tam tạp 。ư nhất diện lập nhất thời tề thanh 。 白言世尊我等諸天亦有如是金剛雹錐焰真言。 bạch ngôn Thế Tôn ngã đẳng chư Thiên diệc hữu như thị Kim cương bạc trùy diệm chân ngôn 。 能摧一切惡毒龍王及龍種族。 năng tồi nhất thiết ác độc long Vương cập long chủng tộc 。 亦摧非時一切惡風災水暴雨霜雹霹靂種種災癘。 diệc tồi phi thời nhất thiết ác phong tai thủy bạo vũ sương bạc phích lịch chủng chủng tai lệ 。 成熟一切苗稼花果子實滋味。 thành thục nhất thiết 苗giá hoa quả tử thật tư vị 。 我等天王當為利益一切有情。欲如來前廣演說之。惟願如來加被我等。 ngã đẳng Thiên Vương đương vi/vì/vị lợi ích nhất thiết hữu tình 。dục Như Lai tiền quảng diễn thuyết chi 。duy nguyện Như Lai gia bị ngã đẳng 。 爾時世尊告諸天言。我已加被汝諸天王。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Thiên ngôn 。ngã dĩ gia bị nhữ chư Thiên Vương 。 我為利益一切有情。獲大安樂。汝等當說。 ngã vi/vì/vị lợi ích nhất thiết hữu tình 。hoạch Đại An lạc/nhạc 。nhữ đẳng đương thuyết 。 爾時諸天王眾。得佛勅已。 nhĩ thời chư Thiên Vương chúng 。đắc Phật sắc dĩ 。 一時同聲即說金剛雹錐焰真言。 nhất thời đồng thanh tức thuyết Kim cương bạc trùy diệm chân ngôn 。 娜謨囉怛(二合)娜怛(二合)囉耶(餘箇反)野(揚可反下同音一句)那 na mô La đát (nhị hợp )na đát (nhị hợp )La da (dư cá phản )dã (dương khả phản hạ đồng âm nhất cú )na 謨皤誐(魚迦反又音迦字斤攞反下同音)縛(無可反下同音)諦舍抧(經也反)野母 mô Bà nga (ngư Ca phản hựu âm Ca tự cân la phản hạ đồng âm )phược (vô khả phản hạ đồng âm )đế xá 抧(Kinh dã phản )dã mẫu 娜曳(二句)嚲詑誐跢(多箇反下同音)野(三句)娜麼室戰拏 na duệ (nhị cú )đả 詑nga 跢(đa cá phản hạ đồng âm )dã (tam cú )na ma thất chiến nã 跋馹囉(二合)播拏曳(四句)摩訶藥迄灑(疎賈反下同音)細 bạt nhật La (nhị hợp )bá nã duệ (tứ cú )Ma-ha dược hất sái (sơ cổ phản hạ đồng âm )tế 那播跢曳(五句)摩訶縛攞播(口*邏)羯(二合)囉麼野(六 na bá 跢duệ (ngũ cú )Ma-ha phược la bá (khẩu *lá )yết (nhị hợp )La ma dã (lục 句)那麼塞(桑乙反二合)跌(丁吉反下同音)(口*(隸-木+士))路抧(同上)野(七句)母 cú )na ma tắc (tang ất phản nhị hợp )điệt (đinh cát phản hạ đồng âm )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))lộ 抧(đồng thượng )dã (thất cú )mẫu 喇怛曳(八句)那麼室者咄(巿*犬)(盧骨反下同音)諵(尼感反九句)摩訶 lạt đát duệ (bát cú )na ma thất giả đốt (phất *khuyển )(lô cốt phản hạ đồng âm )nam (ni cảm phản cửu cú )Ma-ha 囉腎(諸振反二合)(言*冉)(如古反十句)那謨跋馹囉(二合)捨儞(十一句) La thận (chư chấn phản nhị hợp )(ngôn *nhiễm )(như cổ phản thập cú )na mô bạt nhật La (nhị hợp )xả nễ (thập nhất cú ) 入縛(二合)理跢澇(盧教反)捺(二合)囉吒(上)(可*欠)娑(去)野(十二 nhập phược (nhị hợp )lý 跢lạo (lô giáo phản )nại (nhị hợp )La trá (thượng )(khả *khiếm )sa (khứ )dã (thập nhị 句)唵(近奧字音喉中擡聲引呼十三句)麼詑麼詑(十四句)跛(北沒反二合)囉 cú )úm (cận áo tự âm hầu trung đài thanh dẫn hô thập tam cú )ma 詑ma 詑(thập tứ cú )bả (Bắc một phản nhị hợp )La 麼詑跛(同上二合)囉麼詑(十五句)入縛(二合)理跢(十六句)弭訖 ma 詑bả (đồng thượng nhị hợp )La ma 詑(thập ngũ cú )nhập phược (nhị hợp )lý 跢(thập lục cú )nhị cật (二合)哩跢(十七句)縛訖得(登乙反二合)囉(十八句)惹野惹野(十九 (nhị hợp )lý 跢(thập thất cú )phược cật đắc (đăng ất phản nhị hợp )La (thập bát cú )nhạ dã nhạ dã (thập cửu 句)摩訶縛囉(二十句)弭哩野(二十一句)播(口*邏)羯(二合)囉麼 cú )Ma-ha phược La (nhị thập cú )nhị lý dã (nhị thập nhất cú )bá (khẩu *lá )yết (nhị hợp )La ma (二十二句)矩嚕陀(上)(口*邏)惹(二十三句)沒(二合)囉(可*欠]迷(二十四句)素(蘇古 (nhị thập nhị cú )củ lỗ đà (thượng )(khẩu *lá )nhạ (nhị thập tam cú )một (nhị hợp )La (khả *khiếm mê (nhị thập tứ cú )tố (tô cổ 反)沒(二合)囉(可*欠)迷(二十五句)沒(二合)囉(可*欠]麼莎縛(口*(隸-木+士)](二十 phản )một (nhị hợp )La (khả *khiếm )mê (nhị thập ngũ cú )một (nhị hợp )La (khả *khiếm ma bà phược (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(nhị thập 六句)暴那(去)誐地鉢羝(二十七句)弭縒(桑哿反)羅弭縒羅(二十 lục cú )bạo na (khứ )nga địa bát đê (nhị thập thất cú )nhị 縒(tang cả phản )La nhị 縒La (nhị thập 八句)摩底沒(二合)囉(可*欠)麼但制(尼例反)娜(二十九句)暮喇馱 bát cú )ma để một (nhị hợp )La (khả *khiếm )ma đãn chế (ni lệ phản )na (nhị thập cửu cú )mộ lạt Đà 南(奴金反三十句)播吒(上)野弭(三十一句)(合*牛)(合*牛](打-丁+巿](三十二句)(可*欠]囉(上) Nam (nô kim phản tam thập cú )bá trá (thượng )dã nhị (tam thập nhất cú )(hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (tam thập nhị cú )(khả *khiếm La (thượng ) (可*欠)囉(上三十三句)弭瑟努斫羯(二合)囉(可*欠]跢(三十四句)暴半 (khả *khiếm )La (thượng tam thập tam cú )nhị sắt nỗ chước yết (nhị hợp )La (khả *khiếm 跢(tam thập tứ cú )bạo bán 娜倪(魚抧反)捺(二合)囉(三十五句)摩底羯(二合)囉麼(三十六句)麼 na nghê (ngư 抧phản )nại (nhị hợp )La (tam thập ngũ cú )ma để yết (nhị hợp )La ma (tam thập lục cú )ma 底弭瑟努(知矩反)斫羯(口*(隸-木+士))拏(三十七句)始囉瞋陀(上)弭(彌井 để nhị sắt nỗ (tri củ phản )chước yết (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))nã (tam thập thất cú )thủy La sân đà (thượng )nhị (di tỉnh 反三十八句)覩置覩置(三十九句)理理理理理(四十句)(合*牛)(合*牛](打-丁+巿](四十 phản tam thập bát cú )đổ trí đổ trí (tam thập cửu cú )lý lý lý lý lý (tứ thập cú )(hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (tứ thập 一句)母虎母虎(四十二句)母呬(呼以反)演覩(四十三句)薩縛訥瑟 nhất cú )mẫu hổ mẫu hổ (tứ thập nhị cú )mẫu hứ (hô dĩ phản )diễn đổ (tứ thập tam cú )tát phược nột sắt 吒(上)那(去)健(四十四句)塞(同上)破吒(上)野(四十五句)紇(恒沒反二合) trá (thượng )na (khứ )kiện (tứ thập tứ cú )tắc (đồng thượng )phá trá (thượng )dã (tứ thập ngũ cú )hột (hằng một phản nhị hợp ) 哩娜焰(四十六句)摩醯濕(二合)縛攞入縛(二合)理跢(四十七句) lý na diệm (tứ thập lục cú )ma-ê thấp (nhị hợp )phược la nhập phược (nhị hợp )lý 跢(tứ thập thất cú ) 跌(二合)哩戍攞陀(上)囉(四十八句)(可*欠)那(可*欠]那(四十九句)(合*牛](合*牛] điệt (nhị hợp )lý thú la đà (thượng )La (tứ thập bát cú )(khả *khiếm )na (khả *khiếm na (tứ thập cửu cú )(hợp *ngưu (hợp *ngưu (打-丁+巿)(五十句)旖止母止覩置(五十一句)皤縛皤縛(五十二句)屈(俱欝反) (đả -đinh +phất )(ngũ thập cú )y chỉ mẫu chỉ đổ trí (ngũ thập nhất cú )Bà phược Bà phược (ngũ thập nhị cú )khuất (câu uất phản ) 數(疏古反)抳屈(同上)數(同上)抳(五十三句)折咄(二合)(巿*犬)諵(同上五十 số (sớ cổ phản )nê khuất (đồng thượng )số (đồng thượng )nê (ngũ thập tam cú )chiết đốt (nhị hợp )(phất *khuyển )nam (đồng thượng ngũ thập 四句)摩訶(口*邏)腎(諸振反二合)(言*冉](五十五句)入縛(二合)理跢(五十六句)鑠 tứ cú )Ma-ha (khẩu *lá )thận (chư chấn phản nhị hợp )(ngôn *nhiễm (ngũ thập ngũ cú )nhập phược (nhị hợp )lý 跢(ngũ thập lục cú )thước 訖底(五十七句)陀(上)囉陀(上)囉(五十八句)(合*牛)(合*牛](打-丁+巿](五十九句)塞(同上) cật để (ngũ thập thất cú )đà (thượng )La đà (thượng )La (ngũ thập bát cú )(hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (ngũ thập cửu cú )tắc (đồng thượng ) 怖囉塞怖囉(六十句)弭塞(同上)怖囉弭塞怖囉(六十一句) bố/phố La tắc bố/phố La (lục thập cú )nhị tắc (đồng thượng )bố/phố La nhị tắc bố/phố La (lục thập nhất cú ) 韈(二合)喇者韈喇者(六十二句)那捨野薩縛訥瑟吒(上) vạt (nhị hợp )lạt giả vạt lạt giả (lục thập nhị cú )na xả dã tát phược nột sắt trá (thượng ) 那健(六十三句)紇(同上二合)哩娜焰塞(同上)怖吒(上)野(六十四句)(合*牛) na kiện (lục thập tam cú )hột (đồng thượng nhị hợp )lý na diệm tắc (đồng thượng )bố/phố trá (thượng )dã (lục thập tứ cú )(hợp *hồng ) (合*牛)(打-丁+巿](六十五句)僧(去)(可*欠]囉(六十六句)訥瑟吒(上二合)捨(捐-口+(口/└)](寧立反六十七 (hợp *hồng )(đả -đinh +phất (lục thập ngũ cú )tăng (khứ )(khả *khiếm La (lục thập lục cú )nột sắt trá (thượng nhị hợp )xả (quyên -khẩu +(khẩu /└)(ninh lập phản lục thập thất 句)婆(同上)跢米健(六十八句)施跢尾(微吉反)窋(丁聿反六十九句)入 cú )Bà (đồng thượng )跢mễ kiện (lục thập bát cú )thí 跢vĩ (vi cát phản )窋(đinh duật phản lục thập cửu cú )nhập 縛(吙*蘭)跋塞(桑邑反)弭矩嚕(七十句)矩嚕矩嚕(七十一句)(合*牛](合*牛] phược (吙*lan )bạt tắc (tang ấp phản )nhị củ lỗ (thất thập cú )củ lỗ củ lỗ (thất thập nhất cú )(hợp *ngưu (hợp *ngưu (打-丁+巿)(七十二句)莎(二合)縛訶(七十三句)娑麼野麼努塞麼囉(七十四句) (đả -đinh +phất )(thất thập nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (thất thập tam cú )sa ma dã ma nỗ tắc ma La (thất thập tứ cú ) 暴那(去)誐他(去)播羝(七十五句)弭馹懍(二合彈舌呼之)皤野弭 bạo na (khứ )nga tha (khứ )bá đê (thất thập ngũ cú )nhị nhật lẫm (nhị hợp đạn thiệt hô chi )Bà dã nhị 馹懍(同上)皤野(七十六句)暴暴(七十七句)覩置覩置(七十八句)(合*牛)(合*牛] nhật lẫm (đồng thượng )Bà dã (thất thập lục cú )bạo bạo (thất thập thất cú )đổ trí đổ trí (thất thập bát cú )(hợp *hồng )(hợp *hồng (打-丁+巿)(七十九句)莎縛訶(八十句)跋馹囉(二合)捨(捐-口+(口/└)](同上)那捨野 (đả -đinh +phất )(thất thập cửu cú )bà phược ha (bát thập cú )bạt nhật La (nhị hợp )xả (quyên -khẩu +(khẩu /└)(đồng thượng )na xả dã (八十一句)(合*牛)(合*牛](打-丁+巿](八十二句)莎縛訶(八十三句)薩縛那(同上)誐紇(同上 (bát thập nhất cú )(hợp *hồng )(hợp *hồng (đả -đinh +phất (bát thập nhị cú )bà phược ha (bát thập tam cú )tát phược na (đồng thượng )nga hột (đồng thượng 二合)哩娜野(八十四句)弭塞(同上)怖吒(上)迦(斤攞反)野(八十五句)(合*牛) nhị hợp )lý na dã (bát thập tứ cú )nhị tắc (đồng thượng )bố/phố trá (thượng )Ca (cân la phản )dã (bát thập ngũ cú )(hợp *hồng ) (合*牛)(打-丁+巿](八十六句)莎縛訶(八十七句)勃陀(上)弭路抧跢野(八十八句) (hợp *hồng )(đả -đinh +phất (bát thập lục cú )bà phược ha (bát thập thất cú )bột đà (thượng )nhị lộ 抧跢dã (bát thập bát cú ) 莎(二合)縛訶(八十九句)沒(二合)囉(可*欠)麼拏(上)野(九十句)莎(二 bà (nhị hợp )phược ha (bát thập cửu cú )một (nhị hợp )La (khả *khiếm )ma nã (thượng )dã (cửu thập cú )bà (nhị 合)縛訶(九十一句)弭瑟拏(知矩反)暮喇曳(九十二句)莎(二合)縛訶 hợp )phược ha (cửu thập nhất cú )nhị sắt nã (tri củ phản )mộ lạt duệ (cửu thập nhị cú )bà (nhị hợp )phược ha (九十三句)摩醯濕縛囉(九十四句)入縛(二合)理跢(九十五句)跌(二合) (cửu thập tam cú )ma-ê thấp phược La (cửu thập tứ cú )nhập phược (nhị hợp )lý 跢(cửu thập ngũ cú )điệt (nhị hợp ) 哩戍囉野(九十六句)莎(二合)縛訶(九十七句)折咄(巿*犬)摩訶囉 lý thú La dã (cửu thập lục cú )bà (nhị hợp )phược ha (cửu thập thất cú )chiết đốt (phất *khuyển )Ma-ha La 惹(九十八句)縒麼野陀(上)囉野(九十九句)莎縛訶(一百句)步惹 nhạ (cửu thập bát cú )縒ma dã đà (thượng )La dã (cửu thập cửu cú )bà phược ha (nhất bách cú )bộ nhạ 誐野(一句)莎(二合)縛訶(二合)那(去)誐地播跢曳(三句) nga dã (nhất cú )bà (nhị hợp )phược ha (nhị hợp )na (khứ )nga địa bá 跢duệ (tam cú ) 莎(二合)縛訶(四句)唵(同上呼五句)地利地利(六句)莎(二合) bà (nhị hợp )phược ha (tứ cú )úm (đồng thượng hô ngũ cú )địa lợi địa lợi (lục cú )bà (nhị hợp ) 縛訶(七句)入縛理跢薄(旡約)訖怛(二合)囉野(八句)莎 phược ha (thất cú )nhập phược lý 跢bạc (ký ước )cật đát (nhị hợp )La dã (bát cú )bà (二合)縛訶(九句)嚕麼(可*欠)哩(二合)灑(同上)拏野(十句)莎 (nhị hợp )phược ha (cửu cú )lỗ ma (khả *khiếm )lý (nhị hợp )sái (đồng thượng )nã dã (thập cú )bà (二合)縛訶(十一句)母置母置(十二句)跛(同上)囉母置(十三句) (nhị hợp )phược ha (thập nhất cú )mẫu trí mẫu trí (thập nhị cú )bả (đồng thượng )La mẫu trí (thập tam cú ) 莎(二合)縛訶(十四句)(打-丁+巿)(打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](打-丁+巿](十五句)莎(二合)縛訶(一百 bà (nhị hợp )phược ha (thập tứ cú )(đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (đả -đinh +phất (thập ngũ cú )bà (nhị hợp )phược ha (nhất bách 一十六句) nhất thập lục cú ) 爾時諸天王等。說此真言時。 nhĩ thời chư Thiên Vương đẳng 。thuyết thử chân ngôn thời 。 一切諸惡毒龍神等一時熱惱。踠轉于地。 nhất thiết chư ác độc long thần đẳng nhất thời nhiệt não 。踠chuyển vu địa 。 身體爛壞肢節疼痛。悉皆惶怖投如來前。 thân thể lạn/lan hoại chi tiết đông thống 。tất giai hoàng bố/phố đầu Như Lai tiền 。 俱時唱言苦哉苦哉重苦若斯。白言世尊我諸龍眾。 câu thời xướng ngôn khổ tai khổ tai trọng khổ nhược/nhã tư 。bạch ngôn Thế Tôn ngã chư long chúng 。 今為世間諸天天王。毀壞我身斷我識命。形體甚惡。 kim vi/vì/vị thế gian chư Thiên Thiên Vương 。hủy hoại ngã thân đoạn ngã thức mạng 。hình thể thậm ác 。 羞是大眾。惟願如來救護我苦。世尊我輩龍眾。 tu thị Đại chúng 。duy nguyện Như Lai cứu hộ ngã khổ 。Thế Tôn ngã bối long chúng 。 從斯已去。誓不惱亂贍部洲界一切有情。 tùng tư dĩ khứ 。thệ bất não loạn thiệm bộ châu giới nhất thiết hữu tình 。 不作災害。爾時如來告諸龍言。汝等勿怖。 bất tác tai hại 。nhĩ thời Như Lai cáo chư long ngôn 。nhữ đẳng vật bố/phố 。 汝諸龍眾隨此真言理教行門。贍部洲界一切有情。 nhữ chư long chúng tùy thử chân ngôn lý giáo hạnh/hành/hàng môn 。thiệm bộ châu giới nhất thiết hữu tình 。 更勿惱亂。汝諸龍眾則得安隱。永無惱苦。 cánh vật não loạn 。nhữ chư long chúng tức đắc an ổn 。vĩnh vô não khổ 。 爾時諸天王等復白佛言。 nhĩ thời chư Thiên Vương đẳng phục bạch Phật ngôn 。 世尊此金剛雹錐焰真言。若當有人。 Thế Tôn thử Kim cương bạc trùy diệm chân ngôn 。nhược/nhã đương hữu nhân 。 暫能信解受持讀誦一七二七三七遍者。 tạm năng tín giải thọ trì đọc tụng nhất thất nhị thất tam thất biến giả 。 則令一切諸惡毒龍舉體熱惱肢節疼痛。若每日時。高逈望處。 tức lệnh nhất thiết chư ác độc long cử thể nhiệt não chi tiết đông thống 。nhược/nhã mỗi nhật thời 。cao huýnh vọng xứ/xử 。 加持白芥子二十一遍。散薩十方。則得周圓七踰膳那。 gia trì bạch giới tử nhị thập nhất biến 。tán tát thập phương 。tức đắc châu viên thất du thiện na 。 不使諸惡毒龍神等。起諸惡風暴雨霜雹。 bất sử chư ác độc long thần đẳng 。khởi chư ác phong bạo vũ sương bạc 。 又得一切惡毒龍輩。并及種族悉皆降伏。 hựu đắc nhất thiết ác độc long bối 。tinh cập chủng tộc tất giai hàng phục 。 若有非時一切惡風暴雨霜雹雷電霹靂災害起者。 nhược hữu phi thời nhất thiết ác phong bạo vũ sương bạc lôi điện phích lịch tai hại khởi giả 。 加持金剛杵一百八遍。輪擲舞杵。 gia trì Kim Cương xử nhất bách bát biến 。luân trịch vũ xử 。 擊撥一切災風暴雨霜雹雷電。於大山谷而降下之。 kích bát nhất thiết tai phong bạo vũ sương bạc lôi điện 。ư Đại sơn cốc nhi hàng hạ chi 。 若每晨朝。居淨室中面東趺坐。左手結龍坐印。 nhược/nhã mỗi thần triêu 。cư tịnh thất trung diện Đông phu tọa 。tả thủ kết/kiết long tọa ấn 。 誦此真言四十九遍。不間斷者。 tụng thử chân ngôn tứ thập cửu biến 。bất gian đoạn giả 。 則得方圓七踰膳那。常無一切諸惡毒龍。 tức đắc phương viên thất du thiện na 。thường vô nhất thiết chư ác độc long 。 起災惡風霜雹霹靂。作諸災難。加持鍾磬二十一遍。 khởi tai ác phong sương bạc phích lịch 。tác chư tai nạn 。gia trì chung khánh nhị thập nhất biến 。 觀視風雨雷雹起時。又一加持一打鍾磬一百八遍。 quán thị phong vũ lôi bạc khởi thời 。hựu nhất gia trì nhất đả chung khánh nhất bách bát biến 。 乃至二三百遍。 nãi chí nhị tam bách biến 。 則得一切惡毒龍輩身肢熱惱悉皆墜落爾時如來高聲告讚諸天王言。 tức đắc nhất thiết ác độc long bối thân chi nhiệt não tất giai trụy lạc nhĩ thời Như Lai cao thanh cáo tán chư Thiên Vương ngôn 。 善哉善哉汝諸天王。 Thiện tai thiện tai nhữ chư Thiên Vương 。 能為利益贍部洲界現在未來一切有情。得大安樂。 năng vi/vì/vị lợi ích thiệm bộ châu giới hiện tại vị lai nhất thiết hữu tình 。đắc Đại An lạc/nhạc 。 爾時如來說此語已。 nhĩ thời Như Lai thuyết thử ngữ dĩ 。 具壽慶喜一切天人藥叉羅剎乾闥婆阿素洛(卄/(阿-可+辛)/子)嚕茶緊那羅莫呼羅 cụ thọ khánh hỉ nhất thiết Thiên Nhân dược xoa La-sát Càn thát bà A-tố-lạc (nhập /(a -khả +tân )/tử )lỗ trà khẩn-na-la mạc hô La 伽人非人等。聞佛所說皆大歡喜信受奉行。 già nhân phi nhân đẳng 。văn Phật sở thuyết giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 金剛光焰止風雨陀羅尼經 Kim cương quang diệm chỉ phong vũ Đà-la-ni Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 13:25:10 2008 ============================================================